Salmos 58
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs VC
1 Bemar, dule-bulegan-negsedidimalad, ¿ar innikigwadba be negsemamai?
1 Ao mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi. Será que realmente fazeis justiça, ó poderosos do mundo? Será que julgais pelo direito, ó filhos dos homens?
2 Aka bemar na be-gwagegi, unnila ibmar-isgana-imakedgi binsadidimalad.
2 Não, pois em vossos corações cometeis iniqüidades, e vossas mãos distribuem injustiças sobre a terra.
3 Dule-isganamar amba sapibeneggi-maid-akale, bato isgus danimalad.
3 Desde o seio materno se extraviaram os ímpios, desde o seu nascimento se desgarraram os mentirosos.
4 E-sunmaked boni-dummad sediid
4 Semelhante ao das serpentes é o seu veneno, ao veneno da víbora surda que fecha os ouvidos
5 Dule-naibe-gaed, naibega sunmaknaigusale, igi-we-naibe, yamo uayasulidaeyob na imake,
5 para não ouvir a voz dos fascinadores, do mágico que enfeitiça habilmente.
6 Bab-Dummad, dule-isgana-e-nugarmar be bibisge,
6 Ó Deus, quebrai-lhes os dentes na própria boca; parti as presas dos leões, ó Senhor.
7 Igi dii napagi-mileder, yogguddae,
7 Que eles se dissipem como as águas que correm, e fiquem suas flechas despontadas.
8 Igi gole-masi-masid baisursunna berguddae,
8 Passem como o caracol que deslizando se consome, sejam como o feto abortivo que não verá o sol.
9 Igi gagan-ikobiid-dinnagana sabsur-gummakdedae,
9 Antes que os espinhos cheguem a aquecer vossas panelas, que o turbilhão os arrebate enquanto estão ainda verdes.
10 Dule-inniki-gudiidi, dule-isgana-sabsur-odurdaklenai dakalile, weligwar itodoed.
10 O justo terá a alegria de ver o castigo dos ímpios, e lavará os pés no sangue deles.
11 Agine, dulemar sogdemaloed: “Napirado. Dule-inniki-gudimaladga ibmar-nued ega ukleged.
11 E os homens dirão: Sim, há recompensa para o justo; sim, há um Deus para julgar a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.