Salmos 58

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Bemar, dule-bulegan-negsedidimalad, ¿ar innikigwadba be negsemamai?
1 Será que vocês, poderosos, falam de fato com justiça? Será que vocês, homens, julgam retamente?
2 Aka bemar na be-gwagegi, unnila ibmar-isgana-imakedgi binsadidimalad.
2 Não! No coração vocês tramam a injustiça, e na terra as suas mãos espalham a violência.
3 Dule-isganamar amba sapibeneggi-maid-akale, bato isgus danimalad.
3 Os ímpios erram o caminho desde o ventre; desviam-se os mentirosos desde que nascem.
4 E-sunmaked boni-dummad sediid
4 Seu veneno é como veneno de serpente; tapam os ouvidos, como a cobra que se faz de surda
5 Dule-naibe-gaed, naibega sunmaknaigusale, igi-we-naibe, yamo uayasulidaeyob na imake,
5 para não ouvir a música dos encantadores, que fazem encantamentos com tanta habilidade.
6 Bab-Dummad, dule-isgana-e-nugarmar be bibisge,
6 Quebra os dentes deles, ó Deus; arranca, Senhor, as presas desses leões!
7 Igi dii napagi-mileder, yogguddae,
7 Desapareçam como a água que escorre! Quando empunharem o arco, caiam sem força as suas flechas!
8 Igi gole-masi-masid baisursunna berguddae,
8 Sejam como a lesma que se derrete pelo caminho; como feto abortado, não vejam eles o sol!
9 Igi gagan-ikobiid-dinnagana sabsur-gummakdedae,
9 Os ímpios serão varridos antes que as suas panelas sintam o calor da lenha, esteja ela verde ou seca.
10 Dule-inniki-gudiidi, dule-isgana-sabsur-odurdaklenai dakalile, weligwar itodoed.
10 Os justos se alegrarão quando forem vingados, quando banharem seus pés no sangue dos ímpios.
11 Agine, dulemar sogdemaloed: “Napirado. Dule-inniki-gudimaladga ibmar-nued ega ukleged.
11 Então os homens comentarão: "De fato os justos têm a sua recompensa; com certeza há um Deus que faz justiça na terra".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.