Salmos 144
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVI
1 Bab-Jehová-nug odummolesun,
1 Bendito seja o Senhor, a minha Rocha, que treina as minhas mãos para a guerra e os meus dedos para a batalha.
2 Bab-Jehová, an-sabguedid, an-edarbedid,
2 Ele é o meu aliado fiel, a minha fortaleza, a minha torre de proteção e o meu libertador, é o meu escudo, aquele em quem me refugio. Ele subjuga a mim os povos.
3 Bab-Jehová, ¿wede, dule ibusunna, egi be binsanonigu?
3 Senhor, que é o homem para que te importes com ele, ou o filho do homem para que por ele te interesses?
4 Ar dule unnila gayagi buu-imaklegaledid.
4 O homem é como um sopro; seus dias são como uma sombra passageira.
5 Bab-Jehová, be-mogir be egae, be aidedage.
5 Estende, Senhor, os teus céus e desce; toca os montes para que fumeguem.
6 Mala-ibyemakale be odege,
6 Envia relâmpagos e dispersa os inimigos; atira as tuas flechas e faze-os debandar.
7 Nibneg-akale, be-gangued be anse oyoge,
7 Das alturas, estende a tua mão e liberta-me; salva-me da imensidão das águas, das mãos desses estrangeiros,
8 Ar sunmakdemalale, gakansaddamalad,
8 que têm lábios mentirosos e com a mão direita erguida juram falsamente.
9 Bab-Dummad, na begala namaked-gwapidgi an namakoed.
9 Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; tocarei para ti a lira de dez cordas,
10 Bila-onolegedgi be reymar-onakwemaidid.
10 para aquele que dá vitória aos reis, que livra o seu servo Davi da espada mortal.
11 Be an-bendake,
11 Dá-me libertação; salva-me das mãos dos estrangeiros, que têm lábios mentirosos e que, com a mão direita erguida, juram falsamente.
12 Anmar-mimmigan, e-dungumaidba sapimar-binnasuli-dungumaiyob be imako.
12 Então, na juventude, os nossos filhos serão como plantas viçosas, e as nossas filhas, como colunas esculpidas para ornar um palácio.
13 Anmar-ibmar-gwag-sabomaladgi bukidar masmar-akar-akar ena-ena bukuega be imake.
13 Os nossos celeiros estarão cheios das mais variadas provisões. Os nossos rebanhos se multiplicarão aos milhares, às dezenas de milhares em nossos campos;
14 Anmar-moli-bebe-nikad-omegan, obargudiguega be imake.
14 o nosso gado dará suas crias; não haverá praga alguma nem aborto. Não haverá gritos de aflição em nossas ruas.
15 Neggwebur we-ibmarmar bela nikale, egi-nued-binsalesdo.
15 Como é feliz o povo assim abençoado! Como é feliz o povo cujo Deus é o Senhor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.