Provérbios 25
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARC
1 We-binsaed-nuegana Salomón onosbalid. Judá-rey-Ezequíasʼga dule-garda-narmakmaladi we-binsaedmar nue-ilemakar narmaksad.
1 Também estes são provérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens de Ezequias, rei de Judá.
2 Ibmar-dukuar-mamaidi, Bab-Dummad-e-gandikid-e-wilub oyoged.
2 A glória de Deus é encobrir o negócio, mas a glória dos reis é tudo investigar.
3 Dule, nagase nibneg-nibgued balamiosulid,
3 Para a altura dos céus, e para a profundeza da terra, e para o coração dos reis, não há investigação alguma.
4 Mani-dulenaidgi-durgan-welegoed be mie.
4 Tira da prata as escórias, e sairá vaso para o fundidor.
5 Rey-asabin dule-isgana be onoge.
5 Tira o ímpio da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.
6 Melle rey-asabin dule-nug-nikadga be san-imako.
6 Não te glories na presença do rei, nem te ponhas no lugar dos grandes;
7 rey bur bega soged nabirid: “Wese be sigda”
7 porque melhor é que te digam: Sobe para aqui, do que seres humilhado diante do príncipe a quem já os teus olhos viram.
8 melle gwae-gwae dummaganse-odonao.
8 Não te apresses a litigar, para depois, ao fim, não saberes o que hás de fazer, podendo-te confundir o teu próximo.
9 Bebogwa igar-gwatirisad be nudako.
9 Pleiteia a tua causa com o teu próximo mesmo e não descubras o segredo de outro;
10 Ar be dule-baidga ibmar-sogele, we-dule, sunna be-nug oichoged.
10 para que não te desonre o que o ouvir, não se apartando de ti a infâmia.
11 Iba-sogedba ibmar-soglegedi,
11 Como maçãs de ouro em salvas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
12 Dule-binsaed-ibedi, nuedgi dulega gannabasaar-ibmar-sogsiile, dulega olargan-dummaganba bur bule ibnuedid,
12 Como pendentes de ouro e gargantilhas de ouro fino, assim é o sábio repreensor para o ouvido ouvinte.
13 Igi-neg-diopisulidgi, neg-diopigwad yeer-itoledae,
13 Como frieza de neve no tempo da sega, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam; porque alegra a alma dos seus senhores.
14 Igi-dii-wioeyobi neg-ainakwis sii dakledae,
14 Como nuvens e ventos que não trazem chuva, assim é o homem que se gaba falsamente de dádivas.
15 Gwae-gwaesuli, binnasdikigwadgi, dule-nuga-nikad-e-binsaed ogwaleged.
15 Pela longanimidade se persuade o príncipe, e a língua branda quebranta os ossos.
16 Be achanis amisale, melle dogdar-mao.
16 Achaste mel? Come o que te basta; para que, porventura, não te fartes dele e o venhas a vomitar.
17 Melle bali-bali dule-baid-negse nanao.
17 Retira o pé da casa do teu próximo, para que se não enfade de ti e te aborreça.
18 Dule, e-aigi gakansaar-sunmakedi, akwa-mamaredyob gued.
18 Martelo, e espada, e flecha aguda é o homem que levanta falso testemunho contra o seu próximo.
19 Dule, suli-suli-itogedgine, dule-isganagi bensuli gunonikile, nugar-nunmakedyob gued.
19 Como dente quebrado e pé deslocado, assim é a confiança no desleal, no tempo da angústia.
20 Dule-bukib-binsaedba-wile-itodiidgala namaklemaladgi-namakedi, nuedsulid.
20 O que entoa canções junto ao coração aflito é como aquele que se despe num dia de frio e como vinagre sobre salitre.
21 Be-isdarad ukudmaada-itogele, masgi ogunno,
21 Se o que te aborrece tiver fome, dá-lhe pão para comer; e, se tiver sede, dá-lhe água para beber,
22 Deyob be a-dule-imakele, be nue-obingegsaoed,
22 porque, assim, brasas lhe amontoarás sobre a cabeça; e o Senhor to pagará.
23 Dii-burwa-goledbali dii-wied danidaed.
23 O vento norte afugenta a chuva, e a língua fingida, a face irada.
24 Ome-ursili-ebo neg-dummadgi-megedbali, bur nabirsursi,
24 Melhor é morar num canto de umas águas-furtadas do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
25 Igi-uku-uku-itolegedgi dii-dambipigwad gobledae,
25 Como água fria para uma alma cansada, assim são as boas-novas de terra remota.
26 Dule-innikidaedi, dule-isgana-abin sikirmakele, dii-isgumaidaeyobi gued.
26 Como fonte turva e manancial corrupto, assim é o justo que cai diante do ímpio.
27 Achanis-gadi-maele, ichakwagwad.
27 Comer muito mel não é bom; assim, a investigação da própria glória não é glória.
28 Dule-san-bargaed-wissulidi,
28 Como a cidade derribada, que não tem muros, assim é o homem que não pode conter o seu espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.