Provérbios 1

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 David-machi-Salomón Israel-e-rey, we-binsaed-nuegan narmaksad:
1 Estes são os provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 Adi, binsaed-nikaa guega,
2 Sua finalidade é ensinar sabedoria e disciplina às pessoas e ajudá-las a compreender as instruções dos sábios.
3 igar-mamaid-wisguega,
3 Sua finalidade é ensinar-lhes uma vida disciplinada e bem-sucedida e ajudá-las a fazer o que é certo, justo e imparcial.
4 Dule-nue-ibmar-wissulid ibmar-dukuar-maid-wisi imakega,
4 Estes provérbios darão juízo aos ingênuos e conhecimento e discernimento aos jovens.
5 Dule-binsaed-ibedi, dule-nue-ibmar-wisidi, we-binsaed-nued itodaed,
5 O sábio que os ouvir se tornará ainda mais sábio. Quem tem entendimento receberá orientação,
6 Adi, binsaed-nuegan magar-itogega,
6 ao examinar o significado destes provérbios e parábolas, das palavras dos sábios e seus enigmas.
7 Binsaed-nikaguedi, Bab-Jehová-dobee-nanaedgi danikid.
7 O temor do S enhor é o princípio do conhecimento, mas os tolos desprezam a sabedoria e a disciplina.
8 Machi, be-bab-be-unaed nue be itogo.
8 Meu filho, preste atenção à correção de seu pai e não deixe de lado a instrução de sua mãe.
9 Be-ibmar-durdaksad bega orgurginyobi ibnuedga guoed,
9 O que aprender com eles será coroa de graça em sua cabeça e colar de honra em seu pescoço.
10 Machi, dule-isganamar be-yardakbi-gualile,
10 Meu filho, se pecadores quiserem seduzi-lo, não permita que isso aconteça.
11 Bega sokarmalale: “Anmarba be dage.
11 Talvez lhe digam: “Venha conosco! Vamos nos esconder e matar alguém. Armaremos emboscada contra inocentes, só para passar o tempo.
12 Igi napa dule-burgwaled-doe,
12 Vamos engoli-los vivos, como a sepultura; vamos engoli-los inteiros, como os que descem à cova.
13 Anmar ibmar-nuegan ichesuli sumaloed.
13 Encontraremos todo tipo de riquezas e encheremos nossas casas com tudo que roubarmos.
14 Anmarba be akae.
14 Venha, junte-se a nós! Dividiremos igualmente os despojos”.
15 Machi, melle amarba be akao,
15 Meu filho, não vá com eles! Afaste-se de seus caminhos.
16 Ar we-dule-isganamar, ibmar-isgana bur gwae imakbidamalad,
16 Eles correm para fazer o mal; apressam-se em derramar sangue.
17 Ar sikwimar e-wagab e-gaedsinai daksale,
17 Se um pássaro vê alguém montar a armadilha, sabe que não deve se aproximar.
18 Ar we-dule-isganamardi, na dukin yardakledimalad,
18 Eles, porém, armam emboscadas para si mesmos; tentam acabar com a própria vida.
19 Dulemar-dogdar-maniginbi-binsamalad, deyob gunonidamalad.
19 Esse é o destino de todos os gananciosos; sua própria cobiça os destrói.
20 Binsaed-Nikaguedi, binnasuli galimbaba goled,
20 A Sabedoria grita nas ruas e levanta a voz na praça pública.
21 Binsaed-Nikaguedi, dulemar-igar-itoged-abargi sunmaked,
21 Sim, proclama nas avenidas e anuncia em frente à porta da cidade:
22 “Sapingan, bemar-amba-nue-ibmar-wissurmalad,
22 “Até quando vocês, ingênuos, insistirão em sua ingenuidade? Até quando vocês, zombadores, terão prazer na zombaria? Até quando vocês, tolos, detestarão o conhecimento?
23 ¡An-ibmar-sabsur-soged be itomala!
23 Venham e ouçam minhas advertências; abrirei meu coração para vocês e os tornarei sábios.
24 An bese gochamar-inigwele, yapa be an-itogusmalad.
24 “Muitas vezes eu os chamei, mas não quiseram vir; estendi-lhes a mão, mas não me deram atenção.
25 Binsaed-nuegan-an-bega-uknaigusmaladi, aka be obachamalad.
25 Desprezaram meu conselho e rejeitaram minha repreensão.
26 A-ulale, bemar sabsur-odurdaklealile, an bemarga binnasuli alloed.
26 Por isso, rirei quando estiverem em dificuldades; zombarei quando estiverem em apuros,
27 Burwa-dummad-goledyob bemargi dobed nagunonikile, an bemarga alloed.
27 quando a calamidade lhes sobrevier como a tempestade, e a desgraça os envolver como o furacão, e a angústia e a aflição os dominarem.
28 ”A-ibagine, geb be anse gordamaloed.
28 “Quando clamarem por socorro, não responderei; ainda que me procurem, não me encontrarão.
29 Ar bemar binsaed-nikagued abessurmalad,
29 Porque detestaram o conhecimento e escolheram não temer o S
30 An-bemarga-binsaed-nued-uked be itossurmalad,
30 Rejeitaram meu conselho e ignoraram minha repreensão.
31 Na be-daed begi gannar aibinoed,
31 Portanto, comerão os frutos amargos de seu estilo de vida e engasgarão em suas próprias intrigas.
32 Be-isgusadba, be-ibmar-wissulidba, na be dukin berguoed.
32 Pois os ingênuos se afastam de mim e rumam para a morte; os tolos são destruídos por sua própria acomodação.
33 Ar dule anba-ibsaerdi, bogidik gudii guoed.
33 Os que me ouvem, porém, viverão em paz, tranquilos e sem temer o mal”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.