Oséias 13

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Gebeunni, Efraín-dulemar, Israel-yargi nuga-nikarbamaladinad.
1 Antigamente, quando a gente da tribo de Efraim falava, as outras tribos ficavam com medo, pois todos respeitavam os efraimitas. Mas eles começaram a adorar o deus Baal e por isso vão morrer.
2 Degi-inigwele, amba bur bule isguedgi nanabukmalad.
2 Continuam pecando cada vez mais, fazendo imagens de metal para adorar; essas estátuas de prata são invenção humana, são feitas por homens, e no entanto eles dizem: “Ofereçam sacrifícios a estes deuses!” E chegam até a beijar esses bezerros de metal!
3 Agala, igi-bolegoe-boo-bate,
3 Por isso, essa gente desaparecerá como a cerração ao nascer do sol, ou como o orvalho, que seca logo de manhã, ou como a palha, que o vento leva embora, ou como a fumaça, que sai pela chaminé.
4 Bab-Dummad Israel-dulemarga sogded:
4 O Senhor Deus diz: — Eu, o
5 Ar ani an nega-dulesulidganba, napa-uedikidba be gudigu be-akwisad.
5 Eu cuidei de vocês quando estavam no deserto, naquelas terras sem água.
6 An bemarga masgunned uksagusad,
6 Mas, quando entraram na boa terra, vocês tiveram comida de sobra e ficaram satisfeitos; então os corações de vocês se encheram de orgulho, e vocês esqueceram de mim.
7 Degisoggu, an bemarga achumigur-nono-wawaadyob gumaloed.
7 Portanto, vou atacá-los como um leão; ficarei de tocaia como um leopardo.
8 Igi wiob-ome ei mimmigan-sulesale, uluardae,
8 Como uma ursa de quem roubaram os filhotes, eu sairei contra vocês e quebrarei as suas costelas. Como um leão, eu os devorarei ali mesmo; como uma fera, eu os despedaçarei.
9 ”Israel-dulemar, ani an bemar-obelogoed,
9 Povo de Israel, eu vou acabar com vocês; quem poderá salvá-los?
10 Ar bemar gordigusmalad: ‘Anga be rey-udaye,
10 Vocês pediram que eu lhes desse um rei e também chefes em todas as cidades. Mas como é que eles podem salvá-los?
11 An-urwedgi an bemarga rey-uksad,
11 Fiquei irado com vocês e por isso lhes dei reis; e, estando ainda irado, eu os tirei de vocês.
12 Efraín-dulemar-e-ibmar-isgana-imakmaladi nue-narmakar maid,
12 — Os pecados de Israel foram anotados, as suas maldades foram escritas.
13 Israel-dulemarga gwaluleged-ibagan nonikinad,
13 Chegou a hora de Israel começar a viver, mas Israel não quer porque não tem juízo; é como uma criança que na hora de nascer não quer sair da barriga da mãe.
14 ”¿Degite, amba neg-uan-e-ganguedgi bemar-bendakbi be an-abede?
14 Será, então, que eu vou salvar o meu povo da morte? Será que vou livrá-los do mundo dos mortos ? Ó morte, venha com os seus tormentos. Ó mundo dos mortos, venha com os seus castigos! Eu não terei mais compaixão deste povo!
15 ”Ar bemar, Efraín-dulemar, be-gwenadgan-abargi be nasgudele,
15 Mesmo que Israel cresça como uma planta viçosa, o Senhor Deus mandará que o inimigo venha do leste, como se fosse o vento quente do deserto, que secará completamente as fontes e as nascentes de água. Todas as riquezas do país serão levadas embora.
16 Samaria-dulemar, e-isgusad-nukad, an sabsur-odurdakoed,
16 O povo de Samaria será castigado porque se revoltou contra o seu Deus. Os homens morrerão na guerra, as crianças serão despedaçadas, e as barrigas das mulheres grávidas serão rasgadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.