Neemias 7
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs VC
1 Jerusalén-galu-matusulid bela nudaklesgua, e-yawagakmar ogwichilesad. Geb e-yawagak-dakmalad onugsalesad, degi, dule-namakmalad onugsalesbalid, degi, Levita-dulemar amilesbalid.
1 Logo que foi restaurada a muralha, colocados os batentes das portas, e que os porteiros, cantores e levitas foram encarregados da vigilância,
2 Geb degine, an-urba-Hanani, Jerusalén-neggwebur-e-dummadga-megega an nugsasad. Degi, Hananíasʼdi, Jerusalénʼgi reyneg-siid-dakedga an nugsasad. Hananíasʼde, dule-napiragwadid, dule-baiganba bur bule Bab-Dummad-dobee nanadiid-duled. We-dulemar-warbogwadga an igar-uksad.
2 confiei a defesa da cidade a Hanani, meu irmão, e a Ananias, comandante da cidadela, porque era um homem sério e muito piedoso.
3 Amarga an sogsad:
3 Ordenei-lhes que não abrissem as portas de Jerusalém enquanto não viesse o calor do sol; à tarde, enquanto os guardas estivessem ainda em seus postos, colocaríamos as trancas e fecharíamos as portas; e durante a noite estabeleceríamos guardas recrutados entre os habitantes de Jerusalém; cada um devia montar guarda em seu posto diante de sua própria casa.
4 Jerusalén-neggweburde bipisursoggu, olloo-dakleged. Ar ade amba yoo negmar gannar soblesoggu, dulemar-ichee bukwad.
4 A cidade era grande e espaçosa, mas não tinha muitos habitantes, e as moradias não estavam ainda todas reconstruídas.
5 Geb degidgine, Bab-Dummad an-gwage ebusad, dule-dummagan, dule-nuga-nikamalad, degi, bela dulemar na e-gwenadgan-e-gwenadganba urbega, adi, e-dadgan-e-dadganba amar-ebisega. Geb agine, an garda amisad, dulemar an-idu-nonimalad-e-dadgan-nugmar narmakar-nanai. Agi, narmakar-naid:
5 Meu Deus inspirou-me então que reunisse as pessoas importantes, os magistrados e o povo, e fizesse o recenseamento. Descobri um registro genealógico dos que tinham voltado em primeiro lugar, no qual estava escrito o que segue:
6 Wemar, Babilonia-e-rey-Nabucodonosorʼse-galesa, Babiloniaʼse-selesmalad. Amar gannar Judá-yarse, degi, Jerusalén-neggweburse-nonimalad-e-nugmar narmakar-nai an dakalid.
6 Entre os exilados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha levado cativos, estes são os habitantes da província que se puseram a caminho para retornar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua localidade.
7 Zorobabelʼba, Jesúaʼba, Nehemíasʼba,
7 Voltaram sob o comando de Zorobabel, Josué, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Belsã, Mesfarat, Beguai, Naum, Baana. Este é o recenseamento dos israelitas:
8 Paros-wagan, milibo gaka dulabaabak-gakambe-gakabo (2,172).
8 filhos de Farsos: 2.172;
9 Sefatías-wagan, dulataled-ilapaa gaka dulapaa-gakambe-gakabo (372).
9 filhos de Safatias: 372;
10 Ara-wagan, dulataled-ilanergwa gaka dulabo-gakambe-gakabo (652).
10 filhos de Area: 652;
11 Pahat-Moab-wagan, a sogleged, Jesúa-waganye, degi, Joab-waganye, milibo gaka dulataled-ilabaabak gakambe-gakabaabak (2,818).
11 filhos de Faat-Moab, descendentes de Josué e de Joab: 2.818;
12 Elam-wagan, miligwen gaka dulataled-ilabo gaka dulabo-gakambe-gakabake (1,254).
12 filhos de Elão: 1.254;
13 Zatu-wagan, dulataled-ilabaabak gaka dulabo-gakatar (845).
13 filhos de Zetua: 845;
14 Zacai-wagan, dulataled-ilagugle gaka dulapaa (760).
14 filhos de Zacai: 760;
15 Binúi-wagan, dulataled-ilanergwa gaka dulabo-gakabaabak (648).
15 filhos de Banui: 648;
16 Bebai-wagan, dulataled-ilanergwa gaka durgwen-gakabaabak (628).
16 filhos de Bebai: 628;
17 Azgad-wagan, milibo gaka dulataled-ilapaa gaka durgwen-gakabo (2,322).
17 filhos de Azgad: 2.322;
18 Adonicam-wagan, dulataled-ilanergwa gaka dulapaa-gakagugle (667).
18 filhos de Adonicão: 667;
19 Bigvai-wagan, milibo gaka dulapaa-gakagugle (2,067).
19 filhos de Beguai: 2.067;
20 Adín-wagan, dulataled-ilanergwa gaka dulabo-gakambe-gakatar (655).
20 filhos de Adin: 655;
21 Ater-wagan, a sogleged, Ezequías-waganye, dulabake-gakambe-gakabaabak (98).
21 filhos de Ater de Ezequias: 98;
22 Hasum-wagan, dulataled-ilapaa gaka durgwen-gakabaabak (328).
22 filhos de Hasem: 328;
23 Bezai-wagan, dulataled-ilapaa gaka durgwen-gakabake (324).
23 filhos de Bezai: 324;
24 Harif-wagan, dulatar-gakambe-gakabo (112).
24 filhos de Haref: 112;
25 Gabaón-wagan, dulabake-gakambe-gakatar (95).
25 filhos de Gabaon: 95;
26 Belénʼginmalad, degi, Netofaʼginmalad, dulabakebak-gakabaabak (188).
26 habitantes de Belém e de Netofa: 188;
27 Anatotʼginmalad, dulanergwa-gakabaabak (128).
27 habitantes de Anatot: 128;
28 Bet-Azmavetʼginmalad, dulabo-gakabo (42).
28 habitantes de Bet-Azmot: 42;
29 Quiriat-Jearimʼginmalad, Cafiraʼginmalad, degi, Beerotʼginmalad, dulataled-ilagugle gaka dulabo-gakapaa (743).
29 habitantes de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
30 Ramá-neggweburginmalad, degi, Geba-neggweburginmalad, dulataled-ilanergwa gaka durgwen-gakagwensak (621).
30 habitantes de Ramá e de Geba: 621;
31 Micmas-neggweburginmalad, dulanergwa-gakabo (122).
31 habitantes de Macmas: 122;
32 Betel-neggweburginmalad, degi, Hai-neggweburginmalad, dulanergwa-gakapaa (123).
32 habitantes de Betel e Hai: 123;
33 Nebo-neggwebur-baidginmalad, dulabo-gakambe-gakabo (52).
33 habitantes de outro Nebo: 52;
34 Elam-baid-wagan, miligwen gaka dulataled-ilabo gaka dulabo-gakambe-gakabake (1,254).
34 filhos do outro Elão: 1.254;
35 Harim-wagan, dulataled-ilapaa gaka durgwen (320).
35 filhos de Harim: 320;
36 Jericó-wagan, dulataled-ilapaa gaka dulabo-gakatar (345).
36 habitantes de Jericó: 345;
37 Lod-wagan, Hadid-wagan, degi, Ono-wagan,
37 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 721;
38 Senaa-wagan, milipaa gaka dulataled-ilabakebak gaka durgwen-gakambe (3,930).
38 filhos de Senaa: 3.930.
39 Dule-irwa-Bab-Dummadse-gormalad-nonimalad, wemalad:
39 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
40 Imer-wagan, miligwen gaka dulabo-gakambe-gakabo (1,052).
40 filhos de Emmer: 1.052;
41 Pasur-wagan, miligwen gaka dulataled-ilabo gaka dulabo-gakagugle (1,247).
41 filhos de Pasur: 1.247;
42 Harim-wagan, miligwen gakambe-gakagugle (1,017).
42 filhos de Harim: 1.017.
43 Levita-dulemar, wemalad:
43 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Odaías: 74.
44 Dule-namakmalad, wemalad:
44 Cantores: filhos de Asaf: 148.
45 Dule-yawagak-dakmalad, wemalad:
45 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: 138.
46 Dule-Bab-Dummadse-goled-neggi-arbamalad, wemalad:
46 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot,
47 Queros-wagan, Siaha-wagan, Padón-wagan,
47 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon,
48 Lebana-wagan, Hagaba-wagan, Salmai-wagan,
48 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Selmai,
49 Hanán-wagan, Gidel-wagan, Gahar-wagan,
49 filhos de Hanã, filhos de Gadel, filhos de Gaer,
50 Reaía-wagan, Rezín-wagan, Necoda-wagan,
50 filhos de Reaia, filhos de Rasin, filhos de Necoda,
51 Gazam-wagan, Uza-wagan, Paseah-wagan,
51 filhos de Gazão, filhos de Aza, filho de Fazea,
52 Besai-wagan, Mehunim-wagan, Nefisesim-wagan,
52 filhos de Basai, filhos de Munim, filhos de Nefusim,
53 Bacbuc-wagan, Hacufa-wagan, Harhur-wagan,
53 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
54 Bazlut-wagan, Mehída-wagan, Harsa-wagan,
54 filhos de Baslit, filhos de Maida, filhos de Harsa,
55 Barcos-wagan, Sísara-wagan, Tema-wagan,
55 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema,
56 Nezía-wagan, degine, Hatifa-wagan.
56 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
57 Salomón-maimar-wagan, wemalad:
57 Filhos dos servos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Farida,
58 Jaala-wagan, Darcón-wagan, Gidel-wagan,
58 filhos de Jaala, filhos de Darcon, filhos de Gadel,
59 Sefatías-wagan, Hatil-wagan,
59 filhos de Safatia, filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Amon.
60 Dule Bab-Dummadse-goled-neggi-arbamalad, degi, Salomónʼga-arbamalad-wagan, dulataled-ilapaa gaka dulabake-gakambe-gakabo (392).
60 Total dos natineus e dos filhos dos servos de Salomão: 392.
61 Baigandi:
61 Eis aqueles que, partindo de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não conseguiram provar sua origem israelita, nem tornar conhecidas sua família e descendência:
62 Amardi, wemardo:
62 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda, 642;
63 Dule-irwa-Bab-Dummadse-gormaladmoga, geg oyogusmarmogad, emarde Israel-dulemar-gumardibe.
63 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, o qual, tendo desposado uma das filhas de Berzelai, o galaadita, foi chamado pelo seu nome.
64 Wemala, na e-dadgan-nug amidmargu, amissurgusmalad. Degisoggu, dule-irwa-Bab-Dummadse-goledga bar gussurmardo, ar ade, swilidikidsuryenik soglesad.
64 Procuraram estabelecer sua genealogia, mas não o conseguiram descobrir. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
65 Degidgine, saila-dummadga-maid igar-uksamogad, we-dulemar melle Bab-Dummadga-ibmar-uklegaled gunnamaloye. Geb dule-irwa-Bab-Dummadse-goled-wargwen Urimʼba, degi, Tumimʼba Bab-Dummadse-egisedse nabir we-dulemar mas-swilidikid gunmalodibe, surdibe.
65 O governador proibiu-lhes comer das coisas sagradas, até que se pudesse encontrar um sacerdote qualificado para consultar Deus pelo Urim e Tumim.
66 Bela dulemar-danar, mili-dulabo-gakabo gaka dulataled-ilapaa gaka dulapaa (42,360) mergu ambikunonimalad.
66 Toda a assembléia perfazia um total de 42.360 pessoas,
67 Wemar-abargi, e-mai-machergan, degi, e-mai-omegan obarilenaisulid.
67 sem contar seus servos e servas, que eram em número de 7.337. Havia com eles 245 cantores e cantoras.
68 Molimar weyob mergued:
68 Tinham 736 cavalos, 245 burros,
69 Moli-yargan-muremaladdi,
69 435 camelos e 6.720 jumentos.
70 Bukidar babgan-na-neguya-sedimalad, Bab-Dummadga arbaed-imakega ibmar uksamalad.
70 Alguns chefes de família fizeram donativos para os trabalhos. O governador doou ao tesouro mil dáricos de ouro, cinqüenta taças e quinhentas e trinta túnicas sacerdotais.
71 Babgan-na-neguya-sedimalad, Bab-Dummadga weyob-arbaed-imakega ibmar-uksamarmogad:
71 Muitos chefes de família doaram ao tesouro vinte mil dáricos de ouro e duas mil e duzentas minas de prata.
72 Dule-baiganmoga:
72 Enfim, o resto do povo doou vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata e sessenta e sete túnicas sacerdotais.
73 Degine,
73 Foi assim que os sacerdotes e levitas, os cantores, os porteiros, as pessoas do povo, os natineus e todos os israelitas estabeleceram-se em suas respectivas cidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.