Lamentações 5
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NTLH
1 Bab-Jehováʼye, anmar-gusadi be ebinsae,
1 Ó Senhor Deus, lembra do que nos aconteceu; olha para nós e vê a nossa desgraça.
2 Anmarga-ibmar-uklegoye-soglesadi, dule-bamalad anmar-ibe susad.
2 A nossa terra está nas mãos de estrangeiros, e em nossas casas mora gente estranha.
3 Anmar bab-sated, anmar dule-sergan-satedga gunonikid.
3 Somos órfãos de pai; as nossas mães ficaram viúvas.
4 Anmar dii-gobedi bennukergebed,
4 Temos de comprar a nossa própria água de beber; temos de pagar pela nossa própria lenha.
5 Anmar-balegindimaladi, bato anmar-bargadanikid.
5 Os nossos inimigos nos tratam com dureza; estamos esgotados, porém não nos deixam descansar.
6 Anmar mas-gunned-amiegala, Egipto-dulemarse argan-oyonai gualid.
6 Para termos o que comer, precisamos pedir, estendendo as mãos aos egípcios e aos assírios.
7 Anmar-babgan isgusmaladba burgwismalad.
7 Os nossos antepassados pecaram e não existem mais, e nós sofremos por causa dos seus pecados.
8 Emide, maiga-gudidimalad, anmar-dummadga gunonimalad.
8 Somos governados por escravos, e não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Anmar mas-amiegala,
9 Corremos perigo para conseguir alimento, pois os bandidos do deserto nos atacam sem dó.
10 Anmar ukudmaad-itogedbali, uelledmalad.
10 A fome nos faz queimar de febre, de modo que a nossa pele fica quente como um forno.
11 Sión-neggweburgi omegangi nue-dodolesad,
11 Em Jerusalém e nas cidades de Judá, mulheres e moças foram violentadas.
12 Anmar-dummagan argangi-atinnar bannu-bannu nasiklesmalad,
12 Os inimigos enforcaram os nossos líderes e desrespeitaram os nossos velhos.
13 Anmar-sapingan ibmar-gwag-nagega imaksamalad.
13 Os nossos moços são forçados a trabalhar pesado nos moinhos; os meninos tropeçam, carregando feixes de lenha.
14 Neggwebur-yawagak-noedgi sapin-dummagan bar ambikusurmalad.
14 Os velhos não fazem mais as suas rodinhas nas praças, e os moços já não cantam mais.
15 Anmar bar weligwar itosulid,
15 A alegria fugiu do nosso coração; em lugar das nossas danças, ficou a tristeza.
16 Anmar ologurgin bar sisurgusad.
16 Nada sobrou daquilo que era o nosso orgulho. Nós pecamos e estamos condenados.
17 Anmar gargangued bergumaid,
17 O nosso coração está doente, e as lágrimas escurecem a nossa visão,
18 Ar Sión-yargi bar dule gudisulid,
18 porque o monte Sião está abandonado, e as raposas andam pelas ruínas.
19 Degi-inigwele, be Bab-Jehová, degisadegu negsemaid,
19 Mas tu, ó Senhor , reinas para sempre, tu dominas as gentes de todos os tempos.
20 Bab-Dummad, ¿ibiga be anmar-iesdae?
20 Por que nos abandonaste por tanto tempo? Será que lembrarás de nós outra vez?
21 Bab-Jehová, gannar anmar bese-dagega be anmar-imake,
21 Faze com que voltemos a ti, ó Senhor , sim, faze-nos voltar! Faze com que a nossa vida seja outra vez como era antes.
22 Innikigwadba be anmar-obachad,
22 Ou será que nos rejeitaste para sempre? Será que a tua
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.