Lamentações 5
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARIB
1 Bab-Jehováʼye, anmar-gusadi be ebinsae,
1 Lembra-te, Senhor, do que nos tem sucedido; considera, e olha para o nosso opróbrio.
2 Anmarga-ibmar-uklegoye-soglesadi, dule-bamalad anmar-ibe susad.
2 A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas a forasteiros.
3 Anmar bab-sated, anmar dule-sergan-satedga gunonikid.
3 órfãos somos sem pai, nossas mães são como viuvas.
4 Anmar dii-gobedi bennukergebed,
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Anmar-balegindimaladi, bato anmar-bargadanikid.
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados, e não temos descanso.
6 Anmar mas-gunned-amiegala, Egipto-dulemarse argan-oyonai gualid.
6 Aos egípcios e aos assírios estendemos as mãos, para nos fartarmos de pão.
7 Anmar-babgan isgusmaladba burgwismalad.
7 Nossos pais pecaram, e já não existem; e nós levamos as suas iniqüidades.
8 Emide, maiga-gudidimalad, anmar-dummadga gunonimalad.
8 Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.
9 Anmar mas-amiegala,
9 Com perigo de nossas vidas obtemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Anmar ukudmaad-itogedbali, uelledmalad.
10 Nossa pele está abraseada como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Sión-neggweburgi omegangi nue-dodolesad,
11 Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá.
12 Anmar-dummagan argangi-atinnar bannu-bannu nasiklesmalad,
12 Príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos anciãos não foram respeitadas.
13 Anmar-sapingan ibmar-gwag-nagega imaksamalad.
13 Mancebos levaram a mó; meninos tropeçaram sob fardos de lenha.
14 Neggwebur-yawagak-noedgi sapin-dummagan bar ambikusurmalad.
14 Os velhos já não se assentam nas portas, os mancebos já não cantam.
15 Anmar bar weligwar itosulid,
15 Cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 Anmar ologurgin bar sisurgusad.
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós. porque pecamos.
17 Anmar gargangued bergumaid,
17 Portanto desmaiou o nosso coração; por isso se escureceram os nossos olhos.
18 Ar Sión-yargi bar dule gudisulid,
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam os chacais.
19 Degi-inigwele, be Bab-Jehová, degisadegu negsemaid,
19 Tu, Senhor, permaneces eternamente; e o teu trono subsiste de geração em geração.
20 Bab-Dummad, ¿ibiga be anmar-iesdae?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre, por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Bab-Jehová, gannar anmar bese-dagega be anmar-imake,
21 Converte-nos a ti, Senhor, e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes;
22 Innikigwadba be anmar-obachad,
22 se é que não nos tens de todo rejeitado, se é que não estás sobremaneira irado contra nos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.