Jó 21
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVT
1 Agine Job abin-sogded:
1 Então Jó falou novamente:
2 “Bemar nue an-sunmaked itomala,
2 “Escutem com atenção o que eu digo; essa é a consolação que podem me dar.
3 An sunmaknaile, mer sulibinsa alled-itomalo.
3 Enquanto eu estiver falando, tenham paciência; depois que tiver falado, podem continuar a zombar de mim.
4 ”An-urwenaidi, dulemarbo an urwenaisulid.
4 “Minha queixa não é contra seres humanos; tenho bons motivos para estar impaciente.
5 Nue be an-dakmar.
5 Olhem para mim, e ficarão pasmos; assustados, colocarão a mão sobre a boca.
6 We-ibmargi an binsaddibe an gwakiddaed,
6 Quando penso no que estou dizendo, fico arrepiado; todo o meu corpo estremece.
7 ¿Ibiga dule-isganamar amba dula-gudinanae?
7 “Por que os perversos continuam com vida, chegam à velhice e se tornam poderosos?
8 Dule-isganamar e-mimmigan-nasgumai daked,
8 Veem seus filhos crescer e se estabelecer e desfrutam a companhia de seus netos.
9 Dule-isganamar e-neguyagi neg-bogidikid-nika gudidamalad, dobedsuli gudidamalad,
9 Seus lares são seguros e livres de todo medo, e Deus não os castiga.
10 Dule-isgana-e-molimar-bebe-nikad e-dula-bakmalad sunsogmaladid.
10 Seus touros nunca deixam de procriar, suas vacas dão crias e não abortam.
11 Dule-isgana-e-mimmigan sibad-wawaadyob abarmakdidamalad,
11 Deixam seus filhos brincar como cordeiros; seus pequeninos saltam e dançam.
12 Gar-tambor-goledbali, gar-arpa-goledbali, namakdedamarbalid.
12 Cantam com tamborins e harpas e celebram ao som da flauta.
13 Ar dule-isganamar-e-gudiidi, nueganbi gudidamalad.
13 Passam os dias em prosperidade e descem à sepultura
14 Dule-isganamar Bab-Dummadga sogdedamalad:
14 E, no entanto, dizem a Deus: ‘Deixa-nos em paz! Não queremos saber de ti nem de teus caminhos.
15 Anmar e-nug-odummogega, Bab-Dummad-Bela-Gangued-Nikadde, ¿doasunna?
15 Quem é o Todo-poderoso e por que deveríamos lhe obedecer? De que nos adiantará orar?’.
16 Dule-isganamar na e-ibmar-nuegan-nika-guega egi sisulid.
16 Acreditam que a prosperidade depende de si mesmos, mas eu quero distância desse modo de pensar.
17 ”Dule-isganamar geg burgwe gudimalad. Undar iba-suitii gudidamalad.
17 “Quantas vezes a luz dos perversos se apaga? Quantas vezes sofrem desgraças? Acaso Deus, em sua ira, lhes reparte tristezas?
18 Dule-isganamar, gagan-dinnagwadyob, burwa-dummadba-selemai dakledisulid.
18 Quantas vezes são carregados pelo vento, como palha, ou levados embora pela tempestade, como ciscos?
19 Anga sogdamaloed, Bab-Dummad dule-isgana-e-mimmiganbi sabsur-odurdakoye, e-babgandi, odurdakosurye.
19 “Vocês dizem: ‘Ao menos Deus castiga os filhos deles!’. Mas eu digo que ele deveria castigar os pais, para que entendam seu juízo.
20 Dule-isgana e-wilegoed, e-ibyagwar na daksun.
20 Que seus próprios olhos vejam sua destruição; que eles mesmos bebam da ira do Todo-poderoso!
21 Dule-isganamar bar undar-gudii guosulidbali,
21 Afinal, depois de mortos, não se importarão com o que acontece à sua família.
22 ”¿Doa Bab-Dummad binsaed-nuegan-nikuega odurdakosunna?
22 “Mas quem pode dar lições a Deus, uma vez que ele julga até os mais poderosos?
23 Abar-dulemar nuchukwagwadgi burgwemalad,
23 Um morre em prosperidade, confortável e seguro,
24 Ibmar-bukidar-nikaa gudidamalanad,
24 um retrato perfeito de boa saúde, em excelente forma e cheio de vigor.
25 Abar-dule sulibinsa-isdar-itodii burgwiddabalid,
25 Outro morre em amarga pobreza, sem nunca ter experimentado as coisas boas da vida.
26 Bela we-dulemar napa-yaba-burgwarmamaile, emarbi gumalad.
26 Ambos, porém, são enterrados no mesmo pó; ambos são comidos pelos mesmos vermes.
27 ”Ar bemar-binsabukwadi an wisid,
27 “Sei o que estão pensando, sei dos planos que tramam contra mim.
28 Bemar-binsananaid an wisbalid.
28 ‘Onde está a casa dos ricos?’, vocês me dirão. ‘Onde está a casa dos perversos?’
29 ¿Dule-bukidar-igarba-nanamaladse be egissurmarsi?
29 Perguntem, porém, àqueles que viajam, e eles lhes dirão a verdade.
30 Dule-isgana bonigan-nonikile, akar-gusurdamalad.
30 Os perversos são poupados no dia da calamidade e socorridos no dia da fúria.
31 ¿Doa dule-isganaga e-gudiidgi akar sogosunna?
31 Ninguém os critica abertamente, nem lhes dá o que merecem por seus atos.
32 Dule-isgana-burgwisar, neg-uanse-selesdibe,
32 Quando são levados à sepultura, uma guarda de honra vigia seu túmulo.
33 Neg-uanse-e-bardakmalad bukidar ainiardaed.
33 A terra lhes dá doce repouso, e uma grande multidão acompanha o funeral e presta homenagens enquanto o corpo é sepultado.
34 ”Degite, ¿igi bemar an-gwage gadi-gadi imakosunna?
34 “Como podem suas palavras vazias me consolar? Suas explicações não passam de mentiras!”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.