Jó 21
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARIB
1 Agine Job abin-sogded:
1 Então Jó respondeu:
2 “Bemar nue an-sunmaked itomala,
2 Ouvi atentamente as minhas palavras; seja isto a vossa consolação.
3 An sunmaknaile, mer sulibinsa alled-itomalo.
3 Sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai.
4 ”An-urwenaidi, dulemarbo an urwenaisulid.
4 É porventura do homem que eu me queixo? Mas, ainda que assim fosse, não teria motivo de me impacientar?
5 Nue be an-dakmar.
5 Olhai para mim, e pasmai, e ponde a mão sobre a boca.
6 We-ibmargi an binsaddibe an gwakiddaed,
6 Quando me lembro disto, me perturbo, e a minha carne estremece de horror.
7 ¿Ibiga dule-isganamar amba dula-gudinanae?
7 Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se robustecem em poder?
8 Dule-isganamar e-mimmigan-nasgumai daked,
8 Os seus filhos se estabelecem à vista deles, e os seus descendentes perante os seus olhos.
9 Dule-isganamar e-neguyagi neg-bogidikid-nika gudidamalad, dobedsuli gudidamalad,
9 As suas casas estão em paz, sem temor, e a vara de Deus não está sobre eles.
10 Dule-isgana-e-molimar-bebe-nikad e-dula-bakmalad sunsogmaladid.
10 O seu touro gera, e não falha; pare a sua vaca, e não aborta.
11 Dule-isgana-e-mimmigan sibad-wawaadyob abarmakdidamalad,
11 Eles fazem sair os seus pequeninos, como a um rebanho, e suas crianças andam saltando.
12 Gar-tambor-goledbali, gar-arpa-goledbali, namakdedamarbalid.
12 Levantam a voz, ao som do tamboril e da harpa, e regozijam-se ao som da flauta.
13 Ar dule-isganamar-e-gudiidi, nueganbi gudidamalad.
13 Na prosperidade passam os seus dias, e num momento descem ao Seol.
14 Dule-isganamar Bab-Dummadga sogdedamalad:
14 Eles dizem a Deus: retira-te de nós, pois não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.
15 Anmar e-nug-odummogega, Bab-Dummad-Bela-Gangued-Nikadde, ¿doasunna?
15 Que é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará, se lhe fizermos orações?
16 Dule-isganamar na e-ibmar-nuegan-nika-guega egi sisulid.
16 Vede, porém, que eles não têm na mão a prosperidade; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!
17 ”Dule-isganamar geg burgwe gudimalad. Undar iba-suitii gudidamalad.
17 Quantas vezes sucede que se apague a lâmpada dos ímpios? que lhes sobrevenha a sua destruição? que Deus na sua ira lhes reparta dores?
18 Dule-isganamar, gagan-dinnagwadyob, burwa-dummadba-selemai dakledisulid.
18 que eles sejam como a palha diante do vento, e como a pragana, que o redemoinho arrebata?
19 Anga sogdamaloed, Bab-Dummad dule-isgana-e-mimmiganbi sabsur-odurdakoye, e-babgandi, odurdakosurye.
19 Deus, dizeis vós, reserva a iniqüidade do pai para seus filhos, mas é a ele mesmo que Deus deveria punir, para que o conheça.
20 Dule-isgana e-wilegoed, e-ibyagwar na daksun.
20 Vejam os seus próprios olhos a sua ruína, e beba ele do furor do Todo-Poderoso.
21 Dule-isganamar bar undar-gudii guosulidbali,
21 Pois, que lhe importa a sua casa depois de morto, quando lhe for cortado o número dos seus meses?
22 ”¿Doa Bab-Dummad binsaed-nuegan-nikuega odurdakosunna?
22 Acaso se ensinará ciência a Deus, a ele que julga os excelsos?
23 Abar-dulemar nuchukwagwadgi burgwemalad,
23 Um morre em plena prosperidade, inteiramente sossegado e tranqüilo;
24 Ibmar-bukidar-nikaa gudidamalanad,
24 com os seus baldes cheios de leite, e a medula dos seus ossos umedecida.
25 Abar-dule sulibinsa-isdar-itodii burgwiddabalid,
25 Outro, ao contrário, morre em amargura de alma, não havendo provado do bem.
26 Bela we-dulemar napa-yaba-burgwarmamaile, emarbi gumalad.
26 Juntamente jazem no pó, e os vermes os cobrem.
27 ”Ar bemar-binsabukwadi an wisid,
27 Eis que conheço os vossos pensamentos, e os maus intentos com que me fazeis injustiça.
28 Bemar-binsananaid an wisbalid.
28 Pois dizeis: Onde está a casa do príncipe, e onde a tenda em que morava o ímpio?
29 ¿Dule-bukidar-igarba-nanamaladse be egissurmarsi?
29 Porventura não perguntastes aos viandantes? e não aceitais o seu testemunho,
30 Dule-isgana bonigan-nonikile, akar-gusurdamalad.
30 de que o mau é preservado no dia da destruição, e poupado no dia do furor?
31 ¿Doa dule-isganaga e-gudiidgi akar sogosunna?
31 Quem acusará diante dele o seu caminho? e quem lhe dará o pago do que fez?
32 Dule-isgana-burgwisar, neg-uanse-selesdibe,
32 Ele é levado para a sepultura, e vigiam-lhe o túmulo.
33 Neg-uanse-e-bardakmalad bukidar ainiardaed.
33 Os torrões do vale lhe são doces, e o seguirão todos os homens, como ele o fez aos inumeráveis que o precederam.
34 ”Degite, ¿igi bemar an-gwage gadi-gadi imakosunna?
34 Como, pois, me ofereceis consolações vãs, quando nas vossas respostas só resta falsidade?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.