Jó 11
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARA
1 Naamat-neggweburgined-Zofar Jobʼga sunmakded, ega sogded:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita:
2 “¿Ar be we-ibmar-sognaidi, abin-imaklegosurde?
2 Porventura, não se dará resposta a esse palavrório? Acaso, tem razão o tagarela?
3 ¿Bela-we-ibmar-soglesad-abin anmar gaya-maklegode?
3 Será o caso de as tuas parolas fazerem calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 Emide, be soged: ‘An-ibmar-soged innikigwadye,
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e sou limpo aos teus olhos.
5 Bitigi Bab-Dummad begi gwichigunonikina gadin.
5 Oh! Falasse Deus, e abrisse os seus lábios contra ti,
6 Ar Bab-Dummad binsaed-nikadba bega ibmar sogoed.
6 e te revelasse os segredos da sabedoria, da verdadeira sabedoria, que é multiforme! Sabe, portanto, que Deus permite seja esquecida parte da tua iniquidade.
7 ”¿Sunna be Bab-Dummad-e-ibmar-burbar-mamaid wisguosi?
7 Porventura, desvendarás os arcanos de Deus ou penetrarás até à perfeição do Todo-Poderoso?
8 Ar Bab-Dummad-e-binsaed, nibnegba obined,
8 Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás fazer? Mais profunda é ela do que o abismo; que poderás saber?
9 Deginbali, Bab-Dummad-e-ibmar-burbar-mamaidi, napneg-naidba bur dummadid,
9 A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar.
10 ”Ar Bab-Dummad esgaryase be-metedibe,
10 Se ele passa, prende a alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir?
11 Ar Bab-Dummadi dule-yardakdimalad magasar daked,
11 Porque ele conhece os homens vãos e, sem esforço, vê a iniquidade.
12 Moli-uayasuid-sapurbalidgine dule gwalulenonikile,
12 Mas o homem estúpido se tornará sábio, quando a cria de um asno montês nascer homem.
13 ”Ar Bab-Dummadga be gwage ukele,
13 Se dispuseres o coração e estenderes as mãos para Deus;
14 ibmar-isgana-imaksadgi be banguele,
14 se lançares para longe a iniquidade da tua mão e não permitires habitar na tua tenda a injustiça,
15 be bar bingeguosulid,
15 então, levantarás o rosto sem mácula, estarás seguro e não temerás.
16 Naibid-itodigusadgi bar be binsaosulid,
16 Pois te esquecerás dos teus sofrimentos e deles só terás lembrança como de águas que passaram.
17 Neg-ibegwar-naiyob bega neg nagunonikoed, weligwar be itononikoed.
17 A tua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que lhe haja trevas, serão como a manhã.
18 Ar be bendaklegoed-wissoggu, be Bab-Dummadgi bensuli-gudii guoed.
18 Sentir-te-ás seguro, porque haverá esperança; olharás em derredor e dormirás tranquilo.
19 Dule gwen bar be-ogwayedii guosulid, nued be obunnodii guoed.
19 Deitar-te-ás, e ninguém te espantará; e muitos procurarão obter o teu favor.
20 Dule-isganamardina wakinnosulid.
20 Mas os olhos dos perversos desfalecerão, o seu refúgio perecerá; sua esperança será o render do espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.