Eclesiastes 10
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NAA
1 Gukur-burgwaled neg-nunu-yapanne imaked,
1 Assim como a mosca morta faz o óleo do perfumador exalar mau cheiro, assim também uma pequena tolice pode ter mais peso do que a sabedoria e a honra.
2 Dule-binsaed-ibed-e-gwage ibmar-nued-imakedgi binsaed.
2 O coração do sábio se inclina para o bem, mas o coração do tolo se inclina para o mal.
3 Dule-binsaedsulidaed, ar ibu imakalile, e-ibmar-imakedgi magasar na oyoged,
3 Quando o tolo vai pelo caminho, falta-lhe o entendimento; e, assim, mostra a todos que é mesmo um tolo.
4 Dule-sapin-dummad-negsemaid bese ulualile, mer be abin-imakdebin sao.
4 Se aquele que governa ficar indignado contra você, não deixe o seu lugar, porque o ânimo sereno acalma grandes ofensas.
5 We-napneggi-gudiidgine, an daksabalid, sapin-dummagan-negsemamaidi, weyob ibmar noar-imakdimalad:
5 Ainda há um mal que vi debaixo do sol, um erro cometido pelos que governam:
6 Dule-binsaedsulidaedgala, aka arbaed-nuegan ukleged. Ar dule-bur-nabir-binsamaladgardina, arbaed-baisulid ega ukleged.
6 os tolos colocados em muitos postos elevados, enquanto os ricos ocupam os postos inferiores.
7 An daksabalid, dule-maiga-gudimaladi, moli-birgi-sii gudidamalad. Ar dule-nuga-nikamaladdina, maiga-gudiiyob nagab galitodidamalad.
7 Vi servos andando a cavalo e príncipes andando a pé como se fossem servos.
8 Dule yaa-matusur-akwisdibe, sunna egi argwaned.
8 Quem abre uma cova acaba caindo nela, e quem arromba um muro será mordido por uma cobra.
9 Dule, akwa mamarye-sogdibe, sunna akwagi nailikgued.
9 Quem arranca pedras será ferido por elas, e o que racha lenha se expõe ao perigo.
10 Ar akan e-nugar-berguddibe, e-nugar ebillesurbardibe, ibmar-sikegala, sabsur achiklegergebed.
10 Se o machado está embotado e ninguém o afia, é preciso redobrar a força; mas com sabedoria se obtém êxito.
11 Ar naibe gar-ogoledba-ododoleged-iduar, dule-ega-gar-ogoledgi warmaksadibe,
11 Se a cobra morder antes de estar encantada, de nada adianta o trabalho do encantador.
12 Dule-binsaed-ibed-e-sunmaked yeer itoledaed,
12 As palavras do sábio lhe trazem favor, mas o tolo é destruído pelo que diz;
13 Dule-binsaedsulidaed gebe sunmakdele, e-gaya-miedi, gwen nabir sunmaksulid.
13 as primeiras palavras de sua boca são tolice, e as últimas, loucura perversa.
14 Degite, sunmaknaigusale, gayaburbamar suli-suli amisulid.
14 O tolo multiplica as palavras, mas o ser humano não sabe o que vai acontecer. Quem poderá lhe dizer o que será depois dele?
15 Dule-binsaedsulidaed, arbaedgi baisursunna yegued.
15 O trabalho do tolo o fatiga, pois nem sabe ir à cidade.
16 Rey amba nuchukwagwar, neggwebur, wilesdakledaed.
16 Ai de você, ó terra cujo rei é criança e cujos príncipes se banqueteiam já de manhã.
17 Neggwebur-e-rey dule-nuga-nikaddibe, we-neggweburgi ise-nued binsalesad.
17 Feliz é você, ó terra cujo rei é filho de nobres e cujos príncipes se sentam à mesa a seu tempo para refazer as forças e não para se embriagar.
18 Wiedba neg-uas-nudaklesulile, neg-uas ayariddaed,
18 Por causa da preguiça o teto desaba, e por causa dos braços cruzados a casa tem goteiras.
19 Wergulegegala, masgulleged-iba onoleged, yeer-itolegegala, vino goblebalid.
19 As festas são feitas para rir, o vinho alegra a vida, e o dinheiro dá conta de tudo.
20 Reygi mer be ichakwa sunmako,
20 Nem em pensamento fale mal do rei, e não fale mal do rico nem mesmo quando você estiver sozinho em seu quarto, porque as aves do céu poderiam levar a sua voz, e o que tem asas poderia contar o que você falou.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.