1 Crônicas 16
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs VC
1 Deyob, Bab-Dummad-Dadganbo-Igar-Mesisad-Ulu selear gusad. Geb David-dordoneg-ega-sobsadgi sinonimalad. Agine, Bab-Dummadga ibmar-durgan ogumakar uksamalad, degi, gwenatigwar-guega Bab-Dummadga ibmar uksamarbalid.
1 Fizeram entrar a arca do Senhor e colocaram-na no meio do pavilhão que para ela Davi tinha levantado, e ofereceram a Deus holocaustos e sacrifícios pacíficos.
2 David, Bab-Dummadga ibmar-durgan-ogumakar uksad-sorba, degi, gwenatigwar-guega Bab-Dummadga ibmar uksad-sorba, David, dulemarga, Bab-Jehová-nuggi nued-ibmar-gusana yeerbanye sognai gualid.
2 Depois desse oferecimento de holocaustos e sacrifícios pacíficos, Davi abençoou o povo em nome do Senhor.
3 Degi, David, bela Israel-machergan-iliba, degi, omegan-iliba madu-ologana ega uksad, degi, dátil-dinnagana annugwen ega uksabalid, degi, uva-dinnagana annugwen ega uksabalid.
3 Em seguida, distribuiu a todos os israelitas, homens e mulheres, a cada um, um pão, um pedaço de carne, e um bolo de uvas secas.
4 David, Bab-Jehová-Ulu-walik-arbamalagar Levita-dulemar-abar onug-imaksad. Adi, Israel-e-Bab-Dummad-Jehováʼse-gormalaga, degi, ega dog-nuedye-sogega, degi, Bab-Jehová-e-nug-odummomalaga.
4 Davi colocou, diante da arca do Senhor, levitas encarregados do serviço, que invocavam, celebravam e louvavam o Senhor, Deus de Israel.
5 Asaf, e-dummadid. Zacarías, e-yarbalidid,
5 Eram eles: Asaf, o chefe; Zacarias, o segundo; em seguida, Oziel, Semiramot, Matatias, Eliab, Banaias, Obededom: Jeiel estava encarregado das harpas e das cítaras, enquanto que Asaf fazia vibrar os címbalos.
6 Deginbali, dule-irwa-Bab-Dummadse-gormalad, Benaía, degi, Jahaziel, Bab-Dummad-Dadganbo-Igar-Mesisad-Ulu-asabin gusgu gar-trompeta-ogornai damalad.
6 Os sacerdotes Banaias e Jaziel tocavam continuamente a trombeta diante da arca da aliança do Senhor.
7 A-ibagi, David Asafʼga, degi, Asaf-e-gwenadganga gebe igar-uknonikid, adi, Bab-Jehováʼga we-namakedgi namakmalagar:
7 Foi naquele dia que Davi encarregou Asaf e seus irmãos de celebrar o Senhor:
8 “¡Bab-Jehováʼga dog-nuedye be sogmala!
8 Celebrai o Senhor, aclamai o seu nome, apregoai entre as nações as suas obras.
9 ¡Bab-Jehováʼga namakmala!
9 Cantai-lhe hinos e cânticos, anunciai todas as suas maravilhas.
10 ”¡E-nug-isligwaledgi wergumala!
10 Gloriai-vos do seu santo nome, rejubile o coração dos que procuram o Senhor.
11 Bab-Jehová-Gandik-Maidse be dagmala.
11 Recorrei ao Senhor e ao seu poder, procurai continuamente sua face.
12 Bab-Jehová-ibmar-dummagan-imaksadgi be binsamalo.
12 Recordai as maravilhas que operou, seus prodígios e os julgamentos por seus lábios proferidos,
13 ”Bemar, Bab-Jehová-e-mai-Israel-e-wagan gumalad.
13 ó descendência de Israel, seu servo, ó filhos de Jacó, seus escolhidos!
14 Bab-Jehová, anmar-Bab-Dummad gued.
14 É ele o Senhor, nosso Deus; suas sentenças comandam a terra inteira.
15 E-igar-degisadegu-na-mesisadi, iemaisulid.
15 Recordai sem cessar suas alianças, a palavra que empenhou a mil gerações,
16 Deginbali, Bab-Jehová Abrahamʼbo-igar-mesisadi,
16 que garantiu a Abraão e jurou a Isaac,
17 Deginbali, Jacobʼga-igarmar-mesisadi, bargindinai gusad.
17 e confirmou a Jacó irrevogavelmente e a Israel como aliança eterna,
18 Israelʼga Bab-Jehová weyob sogsa gusad:
18 quando disse: Eu te darei a terra de Canaã, como parte da tua herança.
19 ”Deunni, bemar-dadgan ichee merguenad,
19 Quando não passavam de um reduzido número, minoria insignificante e estrangeiros na terra,
20 Deginbali, be-dadgan yar-baid-baid obakdidimalanad,
20 e andavam errantes de nação em nação, de reino em reino,
21 Degi-inigwele, Bab-Dummad, dule-bamalad be-dadgan-sabsur-imakega imaksasulid.
21 não permitiu que ninguém os oprimisse e castigou os reis por causa deles:
22 ‘Dulemar-an-maiga-sulesmalad, mer oakalomalo.
22 Não ouseis tocar nos que me são consagrados nem maltratar os meus profetas!
23 ”Bela dulemar-napneggi-gudidimalad, Bab-Jehováʼga namakmalo,
23 Cantai ao Senhor, terra inteira, anunciai cada dia a salvação que ele nos trouxe.
24 Dulemar-abargi, Bab-Jehová-e-gangued-yeerdaklegedgi be namakmalo,
24 Proclamai às nações a sua glória, a todos os povos as suas maravilhas.
25 Ar Bab-Jehová, dule-dummadid,
25 Porque o Senhor é grande e digno de todo o louvor, o único temível de todos os deuses,
26 Ar bela bab-dummad-baigan-yar-baid-baidginmaladi, bab-dummagansurmalad, binsarmaladid.
26 Porque os deuses dos povos, sejam quais forem, não passam de ídolos; mas foi o Senhor quem criou os céus.
27 Bab-Jehová bela-bela yeerdakleged, degi, bur-gangued-nika maid.
27 Em seu semblante, a majestade e a beleza, em sua Morada, o poder e a felicidade.
28 ”Dulemar-yar-baid-baidgi-bukwamalad, bemar, Bab-Jehová-nug-dummarba-gued odummomarsun.
28 Tributai ao Senhor, famílias dos povos, tributai ao Senhor a glória e a honra,
29 Bab-Jehová-asabin dagmar,
29 tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome. Trazei oferendas e chegai à sua presença, adorai o Senhor com ornamentos sagrados.
30 Bela-neg-ugakaase, Bab-Jehová-asabin dobee itomalo.
30 Diante dele estremece a terra inteira e não vacila, porque ele a sustém.
31 ¡Nibnegmar, wergumar!
31 Alegrem-se os céus e exulte a terra, e confessem as nações: O Senhor é rei.
32 ”¡Demar, uurmake!
32 Retumbe o oceano e o que ele contém, regozijem-se os campos e tudo o que existe neles.
33 Bela sapimar sapurba-bukwad, Bab-Jehová-asabin, weligwaledba namakmar.
33 Jubilem as árvores da floresta com a presença do Senhor, pois ele vem para governar a terra.
34 ”Bab-Jehováʼga doggus-nuedye be sogmar,
34 Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque a sua misericórdia é eterna.
35 Ega be sogmar: ‘Bab-Dummadye, be anmar-bendake.
35 Dizei: Salvai-nos ó Deus de nossa salvação, e recolhei-nos e salvai-nos de entre as nações: para que possamos celebrar o vosso santo nome e ter a satisfação de vos louvar.
36 Israel-e-Bab-Dummad-Jehová, be-nug dummarba gusun.
36 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, pelos séculos dos séculos! E todo o povo disse: Amém! e Louvai o Senhor!
37 Degisoggu, David, Asaf-onug-imaksad, degi, Asaf-e-gwenadgan-onug-imaksabalid. Adi, Bab-Jehová-Dadganbo-Igar-Mesisad-Ulu-asabin, bane-bane igar-maidba Bab-Dummad-nug-odummogedgi arbadii gumalagar.
37 Davi deixou ali, diante da arca da aliança do Senhor, Asaf e seus irmãos para fazerem continuamente o serviço diante da arca, segundo o seu dever de cada dia;
38 Deginbali, David, yawagak-dakmalaga, wemar onug-imaksabalid:
38 igualmente Obededom, com seus irmãos, em número de sessenta e oito; Obededom, filho de Iditum, e Hosa, como porteiros;
39 Degi, David, dule-irwa-Bab-Dummadse-goled-Sadocʼye-nugad, degi, e-gwenadganmala, Bab-Jehováʼse-gorleged-neg-Gabaónʼgi-siidgi arbamalaga onug-imaksabalid.
39 igualmente o sacerdote Sadoc e os sacerdotes seus irmãos, diante do tabernáculo do Senhor, no lugar alto de Gabaon,
40 Adi, wemar, Bab-Jehováʼse-gorleged-neggi, bane-bane wakdaradbali, degi, sedogidbali, ibmar-durgan-ogumakar Bab-Jehováʼga ukmalagar. Igi Bab-Jehová Israel-dulemarga gardagi-narmakar Igar-uksa, abali imakmalagar.
40 para oferecer holocaustos ao Senhor, dia a dia, pela manhã e pela tarde, sobre o altar dos holocaustos, e para cumprir tudo que está escrito na lei que o Senhor deu a Israel.
41 Wemarba, David, wemar-onug-imaksabalid: Hemán, Jedutún, degine, dule-baigan onug-imaksabalid. Adi, wemar Bab-Jehováʼga doggus-nuedye sogega, degi, we-namaked-swilidikidgi namakmalagar: “Bab-Jehová-e-sabguedi, degisadeguad.”
41 Com eles estavam Hemã, Iditum e os outros que tinham sido escolhidos e designados nominalmente para louvar o Senhor, porque sua misericórdia é eterna.
42 Degi, Hemán, Jedutúnʼbogwa, we-namakedgi gar-trompeta, gar-címbalo, degi, gar-baigan Bab-Jehováʼga ogormaladid.
42 Tinham consigo trombetas e címbalos para tocar, e instrumentos para os cânticos de Deus. Os filhos de Iditum estavam encarregados da porta.
43 Degine, geb bela dulemar na e-neg-e-negse nadmalad. David e-negse nadmogad. Adi, e-neguyaginmaladgi nued-binsaegar.
43 Depois, todo o povo retornou para suas casas; e Davi voltou para abençoar sua casa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.