1 Crônicas 16

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Deyob, Bab-Dummad-Dadganbo-Igar-Mesisad-Ulu selear gusad. Geb David-dordoneg-ega-sobsadgi sinonimalad. Agine, Bab-Dummadga ibmar-durgan ogumakar uksamalad, degi, gwenatigwar-guega Bab-Dummadga ibmar uksamarbalid.
1 Eles trouxeram a arca de Deus e a colocaram na tenda que Davi lhe havia preparado, e ofereceram holocaustos e sacrifícios de comunhão diante de Deus.
2 David, Bab-Dummadga ibmar-durgan-ogumakar uksad-sorba, degi, gwenatigwar-guega Bab-Dummadga ibmar uksad-sorba, David, dulemarga, Bab-Jehová-nuggi nued-ibmar-gusana yeerbanye sognai gualid.
2 Após oferecer os holocaustos e os sacrifícios de comunhão, Davi abençoou o povo em nome do Senhor,
3 Degi, David, bela Israel-machergan-iliba, degi, omegan-iliba madu-ologana ega uksad, degi, dátil-dinnagana annugwen ega uksabalid, degi, uva-dinnagana annugwen ega uksabalid.
3 e deu um pão, um bolo de tâmaras e um bolo de uvas passas a cada homem e a cada mulher israelita.
4 David, Bab-Jehová-Ulu-walik-arbamalagar Levita-dulemar-abar onug-imaksad. Adi, Israel-e-Bab-Dummad-Jehováʼse-gormalaga, degi, ega dog-nuedye-sogega, degi, Bab-Jehová-e-nug-odummomalaga.
4 Davi nomeou alguns dos levitas para ministrarem diante da arca do Senhor, fazendo petições, dando graças, e louvando o Senhor, o Deus de Israel.
5 Asaf, e-dummadid. Zacarías, e-yarbalidid,
5 Desses, Asafe era o chefe, Zacarias vinha em seguida, e depois Jeiel, Semiramote, Jeiel, Matitias, Eliabe, Benaia, Obede-Edom e Jeiel. Eles deviam tocar lira e harpa, enquanto Asafe tocava os címbalos.
6 Deginbali, dule-irwa-Bab-Dummadse-gormalad, Benaía, degi, Jahaziel, Bab-Dummad-Dadganbo-Igar-Mesisad-Ulu-asabin gusgu gar-trompeta-ogornai damalad.
6 Os sacerdotes Benaia e Jaaziel deviam tocar diariamente as trombetas diante da arca da aliança de Deus.
7 A-ibagi, David Asafʼga, degi, Asaf-e-gwenadganga gebe igar-uknonikid, adi, Bab-Jehováʼga we-namakedgi namakmalagar:
7 Foi naquele dia que pela primeira vez Davi encarregou a Asafe e seus parentes de louvar ao Senhor com salmos de gratidão:
8 “¡Bab-Jehováʼga dog-nuedye be sogmala!
8 Dêem graças ao Senhor, clamem pelo seu nome, divulguem entre as nações o que ele tem feito.
9 ¡Bab-Jehováʼga namakmala!
9 Cantem para ele, louvem-no; contem todos os seus atos maravilhosos.
10 ”¡E-nug-isligwaledgi wergumala!
10 Gloriem-se no seu santo nome; alegrem-se os corações dos que buscam o Senhor.
11 Bab-Jehová-Gandik-Maidse be dagmala.
11 Olhem para o Senhor e para a sua força; busquem sempre a sua face.
12 Bab-Jehová-ibmar-dummagan-imaksadgi be binsamalo.
12 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e das ordenanças que pronunciou,
13 ”Bemar, Bab-Jehová-e-mai-Israel-e-wagan gumalad.
13 ó descendentes de Israel, seu servo, ó filhos de Jacó, seus escolhidos.
14 Bab-Jehová, anmar-Bab-Dummad gued.
14 Ele é o Senhor, o nosso Deus; seus domínio alcança toda a terra.
15 E-igar-degisadegu-na-mesisadi, iemaisulid.
15 Para sempre se lembra da sua aliança, da palavra que ordenou para mil gerações,
16 Deginbali, Bab-Jehová Abrahamʼbo-igar-mesisadi,
16 da aliança que fez com Abraão, do juramento que fez a Isaque,
17 Deginbali, Jacobʼga-igarmar-mesisadi, bargindinai gusad.
17 que confirmou para Jacó como um decreto, e para Israel como uma aliança eterna, dizendo:
18 Israelʼga Bab-Jehová weyob sogsa gusad:
18 "A vocês darei a terra de Canaã, a herança que possuirão".
19 ”Deunni, bemar-dadgan ichee merguenad,
19 Quando eles ainda eram poucos, muito poucos, e estrangeiros nela,
20 Deginbali, be-dadgan yar-baid-baid obakdidimalanad,
20 e vagueavam de nação em nação, de um reino a outro,
21 Degi-inigwele, Bab-Dummad, dule-bamalad be-dadgan-sabsur-imakega imaksasulid.
21 ele não permitiu que ninguém os oprimisse; por causa deles repreendeu reis, ordenando:
22 ‘Dulemar-an-maiga-sulesmalad, mer oakalomalo.
22 "Não maltratem os meus ungidos; não façam mal aos meus profetas".
23 ”Bela dulemar-napneggi-gudidimalad, Bab-Jehováʼga namakmalo,
23 Cantem ao Senhor, todas as terras! Proclamem a sua salvação dia após dia!
24 Dulemar-abargi, Bab-Jehová-e-gangued-yeerdaklegedgi be namakmalo,
24 Anunciem a sua glória entre as nações, seus feitos maravilhosos entre todos os povos!
25 Ar Bab-Jehová, dule-dummadid,
25 Pois o Senhor é grande e muitíssimo digno de louvor; ele deve ser mais temido que todos os deuses.
26 Ar bela bab-dummad-baigan-yar-baid-baidginmaladi, bab-dummagansurmalad, binsarmaladid.
26 Pois todos os deuses das nações não passam de ídolos, mas o Senhor fez os céus.
27 Bab-Jehová bela-bela yeerdakleged, degi, bur-gangued-nika maid.
27 O esplendor e a majestade estão diante dele; força e alegria na sua habitação.
28 ”Dulemar-yar-baid-baidgi-bukwamalad, bemar, Bab-Jehová-nug-dummarba-gued odummomarsun.
28 Dêem ao Senhor, ó famílias das nações, dêem ao Senhor glória e força.
29 Bab-Jehová-asabin dagmar,
29 Dêem ao Senhor a glória devida ao seu nome. Tragam ofertas e venham à sua presença. Adorem o Senhor no esplendor da sua santidade,
30 Bela-neg-ugakaase, Bab-Jehová-asabin dobee itomalo.
30 tremam diante dele, todas as nações! Firmou o mundo, que não se abalará!
31 ¡Nibnegmar, wergumar!
31 Que os céus se alegrem e a terra exulte, e diga-se entre as nações: "O Senhor reina! "
32 ”¡Demar, uurmake!
32 Ressoe o mar, e tudo o que nele existe; exultem os campos, e tudo o que neles há!
33 Bela sapimar sapurba-bukwad, Bab-Jehová-asabin, weligwaledba namakmar.
33 Então as árvores da floresta cantarão de alegria, cantarão diante do Senhor, pois ele vem julgar a terra.
34 ”Bab-Jehováʼga doggus-nuedye be sogmar,
34 Rendam graças ao Senhor, pois ele é bom; o seu amor dura para sempre.
35 Ega be sogmar: ‘Bab-Dummadye, be anmar-bendake.
35 Clamem: "Salva-nos, ó Deus, nosso Salvador! Reúne-nos e livra-nos das nações, para que demos graças ao teu santo nome e façamos do teu louvor a nossa glória".
36 Israel-e-Bab-Dummad-Jehová, be-nug dummarba gusun.
36 Bendito seja o Senhor, o Deus de Israel, de eternidade a eternidade. Então todo o povo exclamou: "Amém! " e "Louvado seja o Senhor! "
37 Degisoggu, David, Asaf-onug-imaksad, degi, Asaf-e-gwenadgan-onug-imaksabalid. Adi, Bab-Jehová-Dadganbo-Igar-Mesisad-Ulu-asabin, bane-bane igar-maidba Bab-Dummad-nug-odummogedgi arbadii gumalagar.
37 Então Davi deixou Asafe e seus parentes diante da arca da aliança do Senhor para ali ministrarem regularmente, de acordo com as prescrições para cada dia.
38 Deginbali, David, yawagak-dakmalaga, wemar onug-imaksabalid:
38 Também deixou Obede-Edom e seus sessenta e oito parentes para ministrarem com eles. Obede-Edom, filho de Jedutum, e também Hosa foram porteiros.
39 Degi, David, dule-irwa-Bab-Dummadse-goled-Sadocʼye-nugad, degi, e-gwenadganmala, Bab-Jehováʼse-gorleged-neg-Gabaónʼgi-siidgi arbamalaga onug-imaksabalid.
39 Davi deixou o sacerdote Zadoque e seus parentes sacerdotes diante do tabernáculo do Senhor em Gibeom
40 Adi, wemar, Bab-Jehováʼse-gorleged-neggi, bane-bane wakdaradbali, degi, sedogidbali, ibmar-durgan-ogumakar Bab-Jehováʼga ukmalagar. Igi Bab-Jehová Israel-dulemarga gardagi-narmakar Igar-uksa, abali imakmalagar.
40 para regularmente, de manhã e à tarde, apresentarem holocaustos no altar de holocaustos, de acordo com tudo o que está escrito na Lei do Senhor, que ele deu a Israel.
41 Wemarba, David, wemar-onug-imaksabalid: Hemán, Jedutún, degine, dule-baigan onug-imaksabalid. Adi, wemar Bab-Jehováʼga doggus-nuedye sogega, degi, we-namaked-swilidikidgi namakmalagar: “Bab-Jehová-e-sabguedi, degisadeguad.”
41 Com eles estavam Hemã e Jedutum e os outros designados para darem graças ao Senhor, exclamando: "O seu amor dura para sempre".
42 Degi, Hemán, Jedutúnʼbogwa, we-namakedgi gar-trompeta, gar-címbalo, degi, gar-baigan Bab-Jehováʼga ogormaladid.
42 Hemã e Jedutum eram responsáveis pelas trombetas, pelos címbalos e pelos outros instrumentos musicais para o culto. Os filhos de Jedutum foram designados como porteiros.
43 Degine, geb bela dulemar na e-neg-e-negse nadmalad. David e-negse nadmogad. Adi, e-neguyaginmaladgi nued-binsaegar.
43 Então todo o povo partiu, cada um para a sua casa, e Davi voltou para casa para abençoar sua família.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.