Salmos 97
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NTLH
1 Yahweh est roi : que la terre soit dans l`allégresse, que les îles nombreuses se réjouissent !
1 O Senhor Deus é Rei. Alegre-se a terra! Fiquem contentes, ilhas dos mares!
2 La nuée et l`ombre l`environnent, la justice et l`équité sont la base de son trône.
2 Em volta dele há nuvens e escuridão; as bases do seu reinado são a honestidade e a justiça.
3 Le feu s`avance devant lui, et dévore à l`entour ses adversaires.
3 Na sua frente, vai um fogo que queima os inimigos ao seu redor.
4 Ses éclairs illuminent le monde ; la terre le voit et tremble.
4 Os seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra vê e treme.
5 Les montagnes se fondent comme la cire devant Yahweh, devant le Seigneur de toute la terre.
5 Os montes se derretem como cera diante do diante do Senhor de toda a terra.
6 Les cieux proclament sa justice, et tous les peuples contemplent sa gloire.
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua
7 Ils seront confondus tous les adorateurs d`images, qui sont fiers de leurs idoles. Tous les dieux se prosternent devant lui.
7 Os que adoram imagens ficam envergonhados; passam vergonha os que se gabam dos seus ídolos. Diante de Deus, o todos os deuses se curvam.
8 Sion a entendu et s`est réjouie, les filles de Juda sont dans l`allégresse, à cause de tes jugements, Yahweh.
8 Por causa dos teus julgamentos, ó o povo de Jerusalém está contente, e as cidades de Judá se alegram.
9 Car toi, Yahweh, tu es le Très-Haut sur toute la terre, tu es souverainement élevé au dessus de tous les
9 Ó Senhor , Deus Altíssimo, tu governas o mundo inteiro, tu estás acima de todos os deuses.
10 Vous qui aimez Yahweh, haïssez le mal ! Il garde les âmes de ses fidèles, Il les délivre de la main des méchants.
10 Vocês, que amam a Deus, o Senhor , odeiem o mal; ele protege a vida dos que lhe são fiéis e os livra do poder dos maus.
11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui ont le cœur droit.
11 A luz ilumina a vida dos honestos, e a alegria ilumina o caminho dos que obedecem a Deus.
12 Justes, réjouissez-vous en Yahweh, et rendez gloire à son saint nom.
12 Que o Senhor seja a alegria de vocês que são obedientes a ele! Que o Santo Deus seja louvado!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.