Salmos 97
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs BKJ
1 Yahweh est roi : que la terre soit dans l`allégresse, que les îles nombreuses se réjouissent !
1 O SENHOR reina; regozije-se a terra; fique feliz a multidão das ilhas com isso.
2 La nuée et l`ombre l`environnent, la justice et l`équité sont la base de son trône.
2 Nuvens e trevas estão ao redor dele; justiça e juízo são a habitação do seu trono.
3 Le feu s`avance devant lui, et dévore à l`entour ses adversaires.
3 Um fogo vai diante dele, e queima os seus inimigos ao redor.
4 Ses éclairs illuminent le monde ; la terre le voit et tremble.
4 Seus relâmpagos iluminaram o mundo; a terra viu e tremeu.
5 Les montagnes se fondent comme la cire devant Yahweh, devant le Seigneur de toute la terre.
5 Os montes derreteram como cera na presença do SENHOR, na presença do Senhor de toda a terra.
6 Les cieux proclament sa justice, et tous les peuples contemplent sa gloire.
6 Os céus declaram a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
7 Ils seront confondus tous les adorateurs d`images, qui sont fiers de leurs idoles. Tous les dieux se prosternent devant lui.
7 Confundidos estão todos aqueles que servem a imagens esculpidas, que se gabam de ídolos; adorai-o, todos vós deuses.
8 Sion a entendu et s`est réjouie, les filles de Juda sont dans l`allégresse, à cause de tes jugements, Yahweh.
8 Sião ouviu, e se alegrou; e as filhas de Judá se regozijaram por causa dos teus julgamentos, ó SENHOR.
9 Car toi, Yahweh, tu es le Très-Haut sur toute la terre, tu es souverainement élevé au dessus de tous les
9 Pois tu, SENHOR, estás muito acima de toda a terra; tu és exaltado muito acima de todos os deuses.
10 Vous qui aimez Yahweh, haïssez le mal ! Il garde les âmes de ses fidèles, Il les délivre de la main des méchants.
10 Vós que amais o SENHOR, odiai o mal; ele preserva as almas dos seus santos; ele os livra da mão dos perversos.
11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui ont le cœur droit.
11 A luz é semeada para o justo, e a alegria para os retos de coração.
12 Justes, réjouissez-vous en Yahweh, et rendez gloire à son saint nom.
12 Regozijai-vos no SENHOR, vós justos; e dai graças à lembrança da sua santidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.