Salmos 72
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NVT
1 De Salomon. O Dieu, donne tes jugements au roi, et ta justice au fils du roi.
1 Dá ao rei tua justiça, ó Deus, e concede retidão ao filho do rei.
2 Qu`il dirige ton peuple avec justice, et tes malheureux avec équité !
2 Ajuda-o a julgar teu povo corretamente; que os pobres sejam tratados com imparcialidade.
3 Que les montagnes produisent la paix au peuple, ainsi que les collines, par la justice.
3 Que os montes produzam prosperidade para todos, e que as colinas deem muitos frutos.
4 Qu`il fasse droit aux malheureux de son peuple, qu`il assiste les enfants du pauvre, et qu`il écrase l`oppresseur !
4 Ajuda-o a defender os pobres dentre o povo, a salvar os filhos dos necessitados e a esmagar seus opressores.
5 Qu`on te révère, tant que subsistera le soleil, tant que brillera la lune, d`âge en âge !
5 Que eles te temam enquanto o sol brilhar, enquanto a lua permanecer no céu; sim, para sempre!
6 Qu`il descende comme la pluie sur le gazon, comme les ondées qui arrosent la terre !
6 Que o governo do rei seja como a chuva sobre a grama recém-cortada, como os aguaceiros que regam a terra.
7 Qu`en ses jours le juste fleurisse, avec l`abondance de la paix, jusqu`à ce qu`il n`y ait plus de lune
7 Que todos os justos floresçam durante seu reinado, que haja grande paz até que a lua deixe de existir.
8 Il dominera d`une mer à l`autre, du Fleuve aux extrémités de la terre.
8 Que ele reine de mar a mar, e do rio Eufrates
9 Devant lui se prosterneront les habitants du désert, et ses ennemis mordront la poussière.
9 Nômades do deserto se curvarão diante dele, seus inimigos lamberão o pó a seus pés.
10 Les rois de Tharsis et des îles paieront des tributs; les rois de Saba et de Méroé offriront des présents.
10 Os reis de Társis e de outras terras distantes lhe pagarão tributos. Os reis de Sabá e de Sebá lhe darão presentes.
11 Tous les rois se prosterneront devant lui ; toutes les nations le serviront.
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações o servirão.
12 Car il délivrera le pauvre qui crie vers lui, et le malheureux dépourvu de tout secours.
12 Ele livrará o pobre que clamar por socorro e ajudará o oprimido indefeso.
13 II aura pitié du misérable et de l`indigent, et il sauvera la vie du pauvre.
13 Ele tem compaixão do fraco e do necessitado e os salvará.
14 Il les affranchira de l`oppression et de la violence, et leur sang aura du prix à ses yeux.
14 Ele os resgatará da opressão e da violência, pois considera preciosa a vida deles.
15 Ils vivront, et lui donneront de l`or de Saba ; ils feront sans cesse des voeux pour lui, ils le béniront chaque jour.
15 Viva o rei! Que ele receba o ouro de Sabá. Que o povo sempre ore por ele e o abençoe o dia todo.
16 Que les blés abondent dans le pays, jusqu`au sommet des montagnes ! Que leurs épis s`agitent comme les arbres du Liban ! Que les hommes fleurissent dans la ville comme l`herbe des champs !
16 Que haja fartura de cereais em toda a terra, crescendo até o alto dos montes. Que as árvores frutíferas sejam como as do Líbano, e que o povo prospere como grama no campo.
17 Que son nom dure à jamais ! Tant que brillera le soleil, que son nom se propage ! Qu`on cherche en lui la bénédiction ! Que toutes les nations le proclament heureux !
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, que dure enquanto o sol brilhar. Que todas as nações sejam abençoadas por meio dele e o louvem.
18 Béni soit Yahweh Dieu, le Dieu d`Israël, qui seul fait des prodiges !
18 Louvado seja o S enhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza tais maravilhas!
19 Béni soit à jamais son nom glorieux ! Que toute la terre soit remplie de sa gloire ! Amen ! Amen !
19 Louvado seja seu nome glorioso para sempre! Que sua glória encha toda a terra. Amém e amém!
20 Fin des prières de David, fils d`Isaï.
20 Terminam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.