Salmos 72
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs BKJ
1 De Salomon. O Dieu, donne tes jugements au roi, et ta justice au fils du roi.
1 Salmo para Salomão. Dê ao rei os teus juízos, ó Deus, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Qu`il dirige ton peuple avec justice, et tes malheureux avec équité !
2 Ele julgará o teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 Que les montagnes produisent la paix au peuple, ainsi que les collines, par la justice.
3 As montanhas trarão paz ao povo, e os pequenos montes, por justiça.
4 Qu`il fasse droit aux malheureux de son peuple, qu`il assiste les enfants du pauvre, et qu`il écrase l`oppresseur !
4 Ele julgará os pobres do povo, salvará os filhos dos necessitados, e quebrará em pedaços o opressor.
5 Qu`on te révère, tant que subsistera le soleil, tant que brillera la lune, d`âge en âge !
5 Eles te temerão enquanto durarem o sol e a lua, através de todas as gerações.
6 Qu`il descende comme la pluie sur le gazon, comme les ondées qui arrosent la terre !
6 Ele descerá como a chuva sobre a grama cortada; como as chuvas que regam a terra.
7 Qu`en ses jours le juste fleurisse, avec l`abondance de la paix, jusqu`à ce qu`il n`y ait plus de lune
7 Em seus dias o justo florescerá, e a abundância de paz haverá enquanto a lua durar.
8 Il dominera d`une mer à l`autre, du Fleuve aux extrémités de la terre.
8 Ele também dominará de mar a mar, desde o rio até os confins da terra.
9 Devant lui se prosterneront les habitants du désert, et ses ennemis mordront la poussière.
9 Aqueles que habitam no deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Les rois de Tharsis et des îles paieront des tributs; les rois de Saba et de Méroé offriront des présents.
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba oferecerão presentes.
11 Tous les rois se prosterneront devant lui ; toutes les nations le serviront.
11 Sim, todos os reis cairão diante dele; todas as nações o servirão.
12 Car il délivrera le pauvre qui crie vers lui, et le malheureux dépourvu de tout secours.
12 Pois ele livrará o necessitado quando ele clamar; também o pobre, e aquele que não tem ajudador.
13 II aura pitié du misérable et de l`indigent, et il sauvera la vie du pauvre.
13 Ele poupará o pobre e o necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
14 Il les affranchira de l`oppression et de la violence, et leur sang aura du prix à ses yeux.
14 Ele resgatará a sua alma do engano e da violência; e precioso será o seu sangue à sua vista.
15 Ils vivront, et lui donneront de l`or de Saba ; ils feront sans cesse des voeux pour lui, ils le béniront chaque jour.
15 E ele viverá, e a ele será dado o ouro de Sabá; orações também serão feitas por ele continuamente, e diariamente ele será louvado.
16 Que les blés abondent dans le pays, jusqu`au sommet des montagnes ! Que leurs épis s`agitent comme les arbres du Liban ! Que les hommes fleurissent dans la ville comme l`herbe des champs !
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre o topo dos montes; o seu fruto sacudirá como o Líbano, e aqueles da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Que son nom dure à jamais ! Tant que brillera le soleil, que son nom se propage ! Qu`on cherche en lui la bénédiction ! Que toutes les nations le proclament heureux !
17 Seu nome durará para sempre; seu nome será contínuo tanto quanto o sol, e os homens serão abençoados nele; todas as nações o chamarão de abençoado.
18 Béni soit Yahweh Dieu, le Dieu d`Israël, qui seul fait des prodiges !
18 Bendito seja o SENHOR Deus, o Deus de Israel, que só faz coisas maravilhosas.
19 Béni soit à jamais son nom glorieux ! Que toute la terre soit remplie de sa gloire ! Amen ! Amen !
19 E bendito seja o seu glorioso nome para sempre, e encha-se toda a terra com a sua glória; Amém, e Amém.
20 Fin des prières de David, fils d`Isaï.
20 As orações de Davi, filho de Jessé, terminam aqui.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.