Salmos 3

La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Chant de David. A l`occasion de sa fuite devant Absalon, son fils
1 Senhor, muitos são os meus adversários! Muitos se rebelam contra mim!
2 Yahweh, que mes ennemis sont nombreux. Quelle multitude se lève contre moi
2 São muitos os que dizem a meu respeito: "Deus nunca o salvará! " Pausa
3 Nombreux sont ceux qui disent à mon sujet : " Plus de salut pour lui auprès de Dieu ! " - Séla.
3 Mas tu, Senhor, és o escudo que me protege; és a minha glória e me fazes andar de cabeça erguida.
4 Mais toi, Yahweh, tu es mon bouclier, tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
4 Ao Senhor clamo em alta voz, e do seu santo monte ele me responde. Pausa
5 De ma voix je crie vers Yahweh, et il me répond de sa montagne sainte. - Séla.
5 Eu me deito e durmo, e torno a acordar, porque é o Senhor que me sustém.
6 Je me suis couché et me suis endormi ; je me suis réveillé, car Yahweh est mon soutien.
6 Não me assustam os milhares que me cercam.
7 je ne crains pas devant le peuple innombrable, qui m`assiège de toutes parts.
7 Levanta-te, Senhor! Salva-me, Deus meu! Quebra o queixo de todos os meus inimigos; arrebenta os dentes dos ímpios.
8 Lève-toi, Yahweh ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, tu brises les dents des méchants.
8 Do Senhor vem o livramento. A tua bênção está sobre o teu povo. Pausa
9 A Yahweh le salut! Que ta bénédiction soit sur ton peuple ! - Séla.
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.