Salmos 3
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs ARA
1 Chant de David. A l`occasion de sa fuite devant Absalon, son fils
1 Senhor , como tem crescido o número dos meus adversários! São numerosos os que se levantam contra mim.
2 Yahweh, que mes ennemis sont nombreux. Quelle multitude se lève contre moi
2 São muitos os que dizem de mim: Não há em Deus salvação para ele.
3 Nombreux sont ceux qui disent à mon sujet : " Plus de salut pour lui auprès de Dieu ! " - Séla.
3 Porém tu, Senhor , és o meu escudo, és a minha glória e o que exaltas a minha cabeça.
4 Mais toi, Yahweh, tu es mon bouclier, tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
4 Com a minha voz clamo ao Senhor , e ele do seu santo monte me responde.
5 De ma voix je crie vers Yahweh, et il me répond de sa montagne sainte. - Séla.
5 Deito-me e pego no sono; acordo, porque o
6 Je me suis couché et me suis endormi ; je me suis réveillé, car Yahweh est mon soutien.
6 Não tenho medo de milhares do povo que tomam posição contra mim de todos os lados.
7 je ne crains pas devant le peuple innombrable, qui m`assiège de toutes parts.
7 Levanta-te, Senhor ! Salva-me, Deus meu, pois feres nos queixos a todos os meus inimigos e aos ímpios quebras os dentes.
8 Lève-toi, Yahweh ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, tu brises les dents des méchants.
8 Do Senhor é a salvação, e sobre o teu povo, a tua bênção.
9 A Yahweh le salut! Que ta bénédiction soit sur ton peuple ! - Séla.
9 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.