Salmos 25

La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Psaume de David.
1 De Davi. Para vós, Senhor, elevo a minha alma.
2 ALEPH. Vers toi, Yahweh, j`élève mon âme, mon Dieu. BETH. En toi je me confie : que je n`aie pas de confusion ! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet !
2 Meu Deus, em vós confio: não seja eu decepcionado! Não escarneçam de mim meus inimigos!
3 GHIMEL. Non, aucun de ceux qui espèrent en toi ne sera confondu ; ceux là seront confondus qui sont infidèles sans cause.
3 Não, nenhum daqueles que esperam em vós será confundido, mas os pérfidos serão cobertos de vergonha.
4 DALETH. Yahweh, fais-moi connaître tes voies, enseigne-moi tes sentiers.
4 Senhor, mostrai-me os vossos caminhos, e ensinai-me as vossas veredas.
5 HE. Conduis-moi dans ta vérité, VAV. et instruis-moi, car tu es le Dieu de mon salut; tout le jour en toi j`espère.
5 Dirigi-me na vossa verdade e ensinai-me, porque sois o Deus de minha salvação e em vós eu espero sempre.
6 ZAÏN. Souviens-toi de ta miséricorde, Yahweh, et de ta bonté car elles sont éternelles.
6 Lembrai-vos, Senhor, de vossas misericórdias e de vossas bondades, que são eternas.
7 HETH. Ne te souviens pas des péchés de ma jeunesse ni de mes transgressions; souviens-toi de moi selon ta miséricorde, à cause de ta bonté, ô Yahweh,
7 Não vos lembreis dos pecados de minha juventude e dos meus delitos; em nome de vossa misericórdia, lembrai-vos de mim, por causa de vossa bondade, Senhor.
8 TETH. Yahweh est bon et droit; c`est pourquoi il indique aux pécheurs la voie.
8 O Senhor é bom e reto, por isso reconduz os extraviados ao caminho reto.
9 YOD. Il fait marcher les humbles dans la justice, il enseigne aux humbles sa voie.
9 Dirige os humildes na justiça, e lhes ensina a sua via.
10 CAPH. Tous les sentiers de Yahweh sont miséricorde et fidélité, pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements.
10 Todos os caminhos do Senhor são graça e fidelidade, para aqueles que guardam sua aliança e seus preceitos.
11 LAMED. A cause de ton nom, Yahweh, tu pardonneras mon iniquité, car elle est grande.
11 Por amor de vosso nome, Senhor, perdoai meu pecado, por maior que seja.
12 MEM. Quel est l`homme qui craint Yahweh? Yahweh lui montre la voie qu`il doit choisir.
12 Que advém ao homem que teme o Senhor? Deus lhe ensina o caminho que deve escolher.
13 NUN. Son âme repose dans le bonheur, et sa postérité possédera le pays.
13 Viverá na felicidade, e sua posteridade possuirá a terra.
14 SAMECH. La familiarité de Yahweh est pour ceux qui le craignent; ll leur fait connaître les bénédictions de son alliance.
14 O Senhor se torna íntimo dos que o temem, e lhes manifesta a sua aliança.
15 AÏN. J`ai les yeux constamment tournés vers Yahweh, car c`est lui qui tirera mes pieds du lacet.
15 Meus olhos estão sempre fixos no Senhor, porque ele livrará do laço os meus pés.
16 PHÉ. Regarde-moi et prends pitié de moi, car je suis délaissé et malheureux.
16 Olhai-me e tende piedade de mim, porque estou só e na miséria.
17 TSADÉ. Les angoisses de mon coeur se sont accrues : tire-moi de ma détresse !
17 Aliviai as angústias do meu coração, e livrai-me das aflições.
18 Vois ma misère et ma peine, et pardonne tous mes péchés.
18 Vede minha miséria e meu sofrimento, e perdoai-me todas as faltas.
19 RESCH. Vois combien sont nombreux mes ennemis, et quelle haine violente ils ont contre moi§
19 Vede meus inimigos, são muitos, e com ódio implacável me perseguem.
20 SCHIN. Garde mon âme et sauve-moi ! Que je ne sois pas confus, car j`ai mis en toi ma confiance!
20 Defendei minha alma e livrai-me; não seja confundido eu que em vós me acolhi.
21 THAV Que l`innocence et la droiture me protègent, car j`espère en toi.
21 Protejam-me a inocência e a integridade, porque espero em vós, Senhor.
22 O Dieu, délivre Israél de toutes ses angoisses !
22 Ó Deus, livrai Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.