Salmos 25

La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Psaume de David.
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 ALEPH. Vers toi, Yahweh, j`élève mon âme, mon Dieu. BETH. En toi je me confie : que je n`aie pas de confusion ! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet !
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 GHIMEL. Non, aucun de ceux qui espèrent en toi ne sera confondu ; ceux là seront confondus qui sont infidèles sans cause.
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 DALETH. Yahweh, fais-moi connaître tes voies, enseigne-moi tes sentiers.
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 HE. Conduis-moi dans ta vérité, VAV. et instruis-moi, car tu es le Dieu de mon salut; tout le jour en toi j`espère.
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 ZAÏN. Souviens-toi de ta miséricorde, Yahweh, et de ta bonté car elles sont éternelles.
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 HETH. Ne te souviens pas des péchés de ma jeunesse ni de mes transgressions; souviens-toi de moi selon ta miséricorde, à cause de ta bonté, ô Yahweh,
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 TETH. Yahweh est bon et droit; c`est pourquoi il indique aux pécheurs la voie.
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 YOD. Il fait marcher les humbles dans la justice, il enseigne aux humbles sa voie.
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 CAPH. Tous les sentiers de Yahweh sont miséricorde et fidélité, pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements.
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 LAMED. A cause de ton nom, Yahweh, tu pardonneras mon iniquité, car elle est grande.
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 MEM. Quel est l`homme qui craint Yahweh? Yahweh lui montre la voie qu`il doit choisir.
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 NUN. Son âme repose dans le bonheur, et sa postérité possédera le pays.
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 SAMECH. La familiarité de Yahweh est pour ceux qui le craignent; ll leur fait connaître les bénédictions de son alliance.
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 AÏN. J`ai les yeux constamment tournés vers Yahweh, car c`est lui qui tirera mes pieds du lacet.
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 PHÉ. Regarde-moi et prends pitié de moi, car je suis délaissé et malheureux.
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 TSADÉ. Les angoisses de mon coeur se sont accrues : tire-moi de ma détresse !
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 Vois ma misère et ma peine, et pardonne tous mes péchés.
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 RESCH. Vois combien sont nombreux mes ennemis, et quelle haine violente ils ont contre moi§
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 SCHIN. Garde mon âme et sauve-moi ! Que je ne sois pas confus, car j`ai mis en toi ma confiance!
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 THAV Que l`innocence et la droiture me protègent, car j`espère en toi.
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 O Dieu, délivre Israél de toutes ses angoisses !
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.