Provérbios 10

La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Paraboles de Salomon. Le fils sage fait la joie de son père, et le fils insensé le chagrin de sa mère.
1 Os provérbios de Salomão: O filho sábio alegra seu pai, o filho tolo entristece sua mãe.
2 Les trésors acquis par le crime ne profitent pas, mais la justice délivre de la mort.
2 As riquezas de origem desonesta não têm valor duradouro, mas uma vida justa livra da morte.
3 Yahweh ne laisse pas le juste souffrir de la faim, mais il repousse la convoitise du méchant.
3 O S enhor não deixa o justo passar fome, mas se recusa a satisfazer o desejo dos perversos.
4 Il s`appauvrit celui qui travaille d`une main paresseuse, mais la main des diligents amasse des richesses.
4 O preguiçoso logo empobrece, mas os que trabalham com dedicação enriquecem.
5 Celui qui recueille pendant l`été est un fils prudent; celui qui dort au temps de la moisson est un fils de confusion.
5 O jovem sábio faz a colheita no verão, mas o que dorme durante a colheita é uma vergonha.
6 La bénédiction vient sur la tête du juste, mais l`injustice couvre la bouche des méchants.
6 O justo é coberto de bênçãos, mas as palavras dos perversos ocultam violência.
7 La mémoire du juste est en bénédiction, mais le nom des méchants tombe en pourriture.
7 O justo deixa boas lembranças, mas o nome dos perversos apodrece.
8 Celui qui est sage de coeur reçoit les préceptes, mais celui qui est insensé des lèvres va à sa perte.
8 O sábio recebe os mandamentos de bom grado, mas as palavras do insensato causam sua ruína.
9 Celui qui marche dans l`intégrité marche en confiance, mais celui qui prend des voies tortueuses sera découvert.
9 Quem anda em integridade anda em segurança; quem segue caminhos tortuosos será exposto.
10 Celui qui cligne les yeux sera une cause de chagrin, et celui qui est insensé des lèvres va à sa perte.
10 Quem fecha os olhos para a maldade causa problemas, mas a repreensão clara promove a paz.
11 La bouche du juste est une source de vie, mais l`injustice couvre la bouche du méchant.
11 As palavras do justo são fonte de vida; as palavras dos perversos ocultam intenções violentas.
12 La haine suscite des querelles, mais l`amour couvre toutes les fautes.
12 O ódio provoca brigas, mas o amor cobre todas as ofensas.
13 Sur les lèvres de l`homme intelligent se trouve la sagesse, mais la verge est pour le dos de celui qui manque de sens.
13 Palavras sábias vêm dos lábios de quem tem entendimento, mas quem não tem juízo é castigado com a vara.
14 Les sages tiennent la sagesse en réserve, mais la bouche de l`insensé est un malheur prochain.
14 Os sábios guardam o conhecimento como um tesouro, mas a conversa do insensato só conduz à desgraça.
15 La fortune est pour le riche sa place forte, le malheur des misérables, c`est leur pauvreté.
15 A riqueza do rico é sua fortaleza; a pobreza dos pobres é sua destruição.
16 L`oeuvre du juste est pour la vie, le gain du méchant est pour le péché.
16 O salário do justo produz vida, mas o dinheiro do perverso o conduz ao pecado.
17 Celui qui prend garde à l`instruction prend le chemin de la vie; mais celui qui oublie la réprimande
17 Quem aceita a disciplina está no caminho da vida, mas o que despreza a repreensão se desvia dele.
18 Celui qui cache la haine a des lèvres menteuses, et celui qui répand la calomnie est un insensé.
18 Quem esconde o ódio se torna mentiroso; quem espalha calúnias é tolo.
19 L`abondance de paroles ne va pas sans péché, mais celui qui retient ses lèvres est un homme prudent.
19 Quem fala demais acaba pecando; quem é prudente fica de boca fechada.
20 La langue du juste est un argent de choix; le coeur des méchants est de peu de prix.
20 As palavras do justo são como a fina prata; o coração do perverso não tem valor algum.
21 Les lèvres du juste nourrissent beaucoup d`hommes, mais les insensés meurent par défaut d`intelligence.
21 As palavras do justo dão ânimo a muitos, mas os insensatos são destruídos por falta de juízo.
22 C`est la bénédiction du Seigneur qui procure la richesse, et la peine que l`on prend n`y ajoute rien.
22 A bênção do S enhor traz riqueza, e ele não permite que a tristeza a acompanhe.
23 Commettre le crime paraît un jeu à l`insensé; il en est de même de la sagesse pour l`homme intelligent.
23 O tolo se diverte em fazer o mal, mas o sensato tem prazer em viver com sabedoria.
24 Ce que redoute le méchant lui arrive, et Dieu accorde au juste ce qu`il désire.
24 Os temores do perverso se tornarão realidade; as esperanças dos justos lhe serão concedidas.
25 Comme passe le tourbillon, le méchant disparaît; le juste est établi sur un fondement éternel.
25 As tempestades da vida levam embora o perverso, mas o justo tem alicerce duradouro.
26 Ce que le vinaigre est aux dents et la fumée aux yeux, tel est le paresseux pour ceux qui l`envoient.
26 Como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos, assim o preguiçoso irrita seus chefes.
27 La crainte de Yahweh augmente les jours, mais les années des méchants sont abrégées.
27 O temor do S enhor prolonga a vida, mas os dias dos perversos são encurtados.
28 L`attente des justes n`est que joie, mais l`espérance des méchants périra.
28 As esperanças dos justos resultam em alegria; as expectativas dos perversos não dão em nada.
29 La voie de Yahweh est un rempart pour le juste, mais elle est une ruine pour ceux qui font le mal.
29 O caminho do S enhor é fortaleza para os íntegros, mas é destruição para os que praticam o mal.
30 Le juste ne chancellera jamais, mais les méchants n`habiteront pas la terre.
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos serão removidos da terra.
31 La bouche du juste produit la sagesse, et la langue perverse sera arrachée.
31 A boca do justo oferece conselhos sábios, mas a língua que engana será cortada.
32 Les lèvres du juste connaissent la grâce, et la bouche des méchants la perversité.
32 Dos lábios do justo vêm palavras proveitosas, mas da boca dos perversos só vêm palavras más.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.