Jó 16

La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Alors Job prit la parole et dit:
1 Então Jó respondeu:
2 J`ai souvent entendu de semblables harangues; vous êtes tous d`insupportables consolateurs.
2 "Já ouvi muitas palavras como essas. Pobres consoladores são vocês todos!
3 Quand finiront ces vains discours? Quel aiguillon t`excite à répliquer?
3 Esses discursos inúteis nunca acabarão? O que o leva a continuar discutindo?
4 Moi aussi, je saurais parler comme vous, si vous étiez à ma place; j`arrangerais de beaux discours à votre adresse, je secouerais la tête sur vous;
4 Bem que eu poderia falar como vocês, se estivessem em meu lugar; eu poderia condená-los com belos discursos, e menear a cabeça contra vocês.
5 je vous encouragerais de la bouche, et vous auriez pour soulagement l`agitation de mes lèvres.
5 Mas a minha boca procuraria encorajá-los; a consolação dos meus lábios lhes daria alívio.
6 Si je parle, ma douleur n`est pas adoucie; si je me tais, en est-elle soulagée?
6 "Contudo, se falo, a minha dor não se alivia; se me calo, ela não desaparece.
7 Aujourd`hui, hélas! Dieu a épuisé mes forces...ô Dieu, tu as moissonné tous mes proches.
7 Sem dúvida, ó Deus, tu me esgotaste as forças; deste fim a toda a minha família.
8 Tu me garottes...c`est un témoignage contre moi!...ma maigreur se lève contre moi, en face elle m`accuse.
8 Tu me deixaste deprimido, o que é uma testemunha disso; a minha magreza se levanta e depõe contra mim.
9 Sa colère me déchire et me poursuit, il grince des dents contre moi; mon ennemi darde sur moi ses regards.
9 Deus, em sua ira, ataca-me e faz-me em pedaços, e range os dentes contra mim; meus inimigos fitam-me com olhar penetrante.
10 Ils ouvrent leur bouche pour me dévorer, ils me frappent la joue avec outrage, ils se liguent tous ensemble pour me perdre.
10 Os homens abrem sua boca contra mim, esmurram meu rosto com zombaria e se unem contra mim.
11 Dieu m`a livré au pervers, il m`a jeté entre les mains des méchants.
11 Deus fez-me cair nas mãos dos ímpios, e atirou-me nas garras dos maus.
12 J`étais en paix, et il m`a secoué, il m`a saisi par la nuque, et il m`a brisé. Il m`a posé en but à ses traits,
12 Eu estava tranqüilo, mas ele me arrebentou; agarrou-me pelo pescoço e esmagou-me. Fez de mim o seu alvo;
13 ses flèches volent autour de moi; il perce mes flancs sans pitié, il répand mes entrailles sur la terre;
13 seus flecheiros me cercam. Ele traspassou sem dó os meus rins e derramou na terra a minha bílis.
14 il me fait brèche sur brèche, il fond sur moi comme un géant.
14 Lança-se sobre mim uma e outra vez; ataca-me como um guerreiro.
15 J`ai cousu un sac sur ma peau, et j`ai roulé mon front dans la poussière.
15 "Costurei veste de lamento sobre a minha pele e enterrei a minha testa no pó.
16 Mon visage est tout rouge de larmes, et l`ombre de la mort s`étend sur mes paupières,
16 Meu rosto está rubro de tanto eu chorar, e sombras densas circundam os meus olhos,
17 quoiqu`il n`y ait pas d`iniquités dans mes mains, et que ma prière soit pure.
17 apesar de que não há violência em minhas mãos e de que é pura a minha oração.
18 O terre, ne couvre point mon sang, et que mes cris s`élèvent librement!
18 "Ó terra, não cubra o meu sangue! Não haja lugar de repouso para o meu clamor!
19 A cette heure même, voici que j`ai mon témoin dans le ciel, mon défenseur dans les hauts lieux.
19 Saibam que agora mesmo a minha testemunha está nos céus; nas alturas está o meu advogado.
20 Mes amis se moquent de moi, c`est vers Dieu que pleurent mes yeux.
20 O meu intercessor é meu amigo, quando diante de Deus correm lágrimas dos meus olhos;
21 Qu`il juge lui-même entre Dieu et l`homme, entre le fils de l`homme et son semblable!
21 ele defende a causa do homem perante Deus, como quem defende a causa do amigo.
22 Car les années qui me sont comptés s`écoulent, et j`entre dans un sentier d`où je ne reviendrai pas.
22 "Pois mais alguns anos apenas, e farei a viagem sem retorno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.