Jó 16
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NTLH
1 Alors Job prit la parole et dit:
1 Então em resposta Jó disse:
2 J`ai souvent entendu de semblables harangues; vous êtes tous d`insupportables consolateurs.
2 “Já ouvi tudo isso antes; em vez de me consolarem, vocês me atormentam.
3 Quand finiront ces vains discours? Quel aiguillon t`excite à répliquer?
3 Será que essas palavras ocas não têm fim? Por que vocês não param de me provocar?
4 Moi aussi, je saurais parler comme vous, si vous étiez à ma place; j`arrangerais de beaux discours à votre adresse, je secouerais la tête sur vous;
4 Se vocês estivessem no meu lugar, eu também poderia dizer o que estão dizendo. Eu balançaria a cabeça, com um jeito de sábio, e os esmagaria com um montão de palavras.
5 je vous encouragerais de la bouche, et vous auriez pour soulagement l`agitation de mes lèvres.
5 Ou poderia dizer palavras de ânimo e consolo para diminuir os seus sofrimentos.
6 Si je parle, ma douleur n`est pas adoucie; si je me tais, en est-elle soulagée?
6 Mas, se falo, a minha dor não se acalma, e, se me calo, o meu sofrimento não diminui.
7 Aujourd`hui, hélas! Dieu a épuisé mes forces...ô Dieu, tu as moissonné tous mes proches.
7 “Tu, ó Deus, me deixaste sem forças e destruíste toda a minha família.
8 Tu me garottes...c`est un témoignage contre moi!...ma maigreur se lève contre moi, en face elle m`accuse.
8 Tu me puseste numa prisão, e por isso me acusam. Virei pele e osso, e por isso os outros pensam que sou culpado.
9 Sa colère me déchire et me poursuit, il grince des dents contre moi; mon ennemi darde sur moi ses regards.
9 “Na sua ira Deus me arrasou completamente; ele olha para mim com ódio e, como uma fera, me persegue e ameaça.
10 Ils ouvrent leur bouche pour me dévorer, ils me frappent la joue avec outrage, ils se liguent tous ensemble pour me perdre.
10 Todos me ameaçam, abrem a boca para zombar de mim e me dão bofetadas para me humilhar.
11 Dieu m`a livré au pervers, il m`a jeté entre les mains des méchants.
11 Deus me entregou a homens perversos; ele me fez cair nas mãos de gente má.
12 J`étais en paix, et il m`a secoué, il m`a saisi par la nuque, et il m`a brisé. Il m`a posé en but à ses traits,
12 Eu vivia em paz, mas ele me esmagou; Deus me pegou pela garganta e me quebrou. Ele fez de mim o seu alvo
13 ses flèches volent autour de moi; il perce mes flancs sans pitié, il répand mes entrailles sur la terre;
13 e de todos os lados disparou as suas flechas; elas atravessaram os meus rins, sem dó nem piedade, e também a minha bílis correu pelo chão.
14 il me fait brèche sur brèche, il fond sur moi comme un géant.
14 Como um soldado, ele avançou contra mim e me arrebentou todo, com golpes e mais golpes.
15 J`ai cousu un sac sur ma peau, et j`ai roulé mon front dans la poussière.
15 “Em sinal de tristeza, vesti uma roupa feita de pano grosseiro e, humilhado, sentei-me no pó.
16 Mon visage est tout rouge de larmes, et l`ombre de la mort s`étend sur mes paupières,
16 Tenho chorado tanto, que o meu rosto está queimando, e estou com olheiras fundas e escuras.
17 quoiqu`il n`y ait pas d`iniquités dans mes mains, et que ma prière soit pure.
17 No entanto, nunca fui violento, e as minhas orações sempre foram sinceras.
18 O terre, ne couvre point mon sang, et que mes cris s`élèvent librement!
18 “Ó terra, não esconda as injustiças que fizeram contra mim! Não deixe que seja abafado o meu grito pedindo justiça!
19 A cette heure même, voici que j`ai mon témoin dans le ciel, mon défenseur dans les hauts lieux.
19 Eu sei que no céu tenho quem me defenda; o meu advogado lá está.
20 Mes amis se moquent de moi, c`est vers Dieu que pleurent mes yeux.
20 Os meus amigos zombam de mim; e eu me volto para Deus com lágrimas nos olhos.
21 Qu`il juge lui-même entre Dieu et l`homme, entre le fils de l`homme et son semblable!
21 Assim como alguém defende o seu amigo, eu preciso de quem defenda o meu direito diante de Deus.
22 Car les années qui me sont comptés s`écoulent, et j`entre dans un sentier d`où je ne reviendrai pas.
22 Os meus anos de vida estão contados, e eu vou pelo caminho que não tem retorno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.