1 Crônicas 8
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NTLH
1 Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel le second, Ahara le troisième,
1 Benjamim foi pai de cinco filhos. São estes os seus nomes, por ordem de idade: Belá, Asbel, Aará,
2 Nohaa,le quatrième et Rapha le cinquième.
2 Noá e Rafa.
3 - Les fils de Béla furent: Addar, Géra, Abiud,
3 Os descendentes de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 Abisué, Naaman, Ahoé,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 Géra, Séphuphan, et Huram.
5 Gera, Sefufã e Hurã.
6 Voici les fils d`Ahod: - ils étaient chefs des familles qui habitaient Gabaa, et ils les déportèrent à Manahath
6 — ausente —
7 Naaman, Achia et Géra; c`est lui qui les déporta, et il engendra Oza et Ahiud.
7 — ausente —
8 Saharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu`il eut renvoyé ses femmes Husim et Bara.
8 — ausente —
9 Il eut de Hodès, sa femme: Jobab, Sébia, Mosa, Molchom, Jéhus, Séchia et Marma;
9 — ausente —
10 ce sont là ses fils, chefs de familles.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Todos os seus filhos se tornaram chefes de famílias.
11 Il eut de Husim Abitob et Elphaal. -
11 Saaraim também teve dois filhos com a sua mulher Husim. Os nomes deles eram Abitube e Elpaal.
12 Fils d`Elphaal: Héber, Misaam et Samad, qui bâtit Ono, Lod et les villes de sa dépendance.
12 Elpaal foi pai de três filhos: Héber, Misã e Semede. Semede construiu as cidades de Ono e Lode e os povoados que ficavam ao seu redor.
13 Baria et Sama, chefs des familles qui habitaient Aïalon, mirent en fuite les habitants de Geth.
13 Berias e Sema foram os chefes das famílias que ficaram morando na cidade de Aijalom. Eles expulsaram os moradores da cidade de Gate.
14 Ahio, Sésac, Jérimoth,
14 Entre os descendentes de Berias estavam: Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 Zabadia, Arod, Héder,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 Michaël, Jespha et Joha étaient fils de Baria.
16 Micael, Ispa e Joá.
17 - Zabadia, Mosollam, Hézéci, Héber,
17 Entre os descendentes de Elpaal estavam: Zebadias, Mesulã, Hizequi, Héber,
18 Jésamari Jezlia et Jobab étaient fils d`Elphaal.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe.
19 - Jacim, Zéchri, Zabdi,
19 Entre os descendentes de Simei estavam: Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Elioénaï, Séléthaï, Eliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adaïa, Baraïa et Samarath étaient fils de Séméï.
21 Adaías, Beraías e Sinrate.
22 - Jesphan, Héber,
22 Entre os descendentes de Sasaque estavam: Ispã, Éber, Eliel,
23 Eliel, Abdon, Zéchri, Hanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 Hanania, Elam, Anathothia,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 Jephdaïa et Phanuel étaient fils de Sésac.
25 Ifdeias e Penuel.
26 - Samsari, Sohoria, Otholia,
26 Entre os descendentes de Jeroão estavam: Sanserai, Searias, Atalias,
27 Jersia, Elia et Zéchri, étalent fils de Jéroham.
27 Jaaresias, Elias e Zicri.
28 - Ce tant là des chefs de famille, des chefs selon leurs générations; ils habitaient à Jérusalem.
28 Estes foram os primeiros chefes de famílias que moraram em Jerusalém e os seus principais descendentes.
29 Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
29 Jeiel fundou a cidade de Gibeão e ficou morando ali. A sua mulher se chamava Maacá,
30 Son fils premier-né, Abdon, puis Sur, Cis, Baal, Nadab,
30 e o seu filho mais velho, Abdom. Os seus outros filhos foram: Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 Gédor, Ahio et Zacher. Macelloth engendra Samaa.
31 Gedor, Aiô, Zequer
32 Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
32 e Miclote, o pai de Simeia. Os seus descendentes moravam em Jerusalém, perto das outras famílias do seu grupo de famílias.
33 - Ner engendra Cis; Cis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal.
33 Ner foi pai de Quis, e Quis foi pai do rei Saul. Saul foi pai de quatro filhos: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal .
34 -Fils de Jonathan: Méribbaal; Méribbaal engendra Micha.
34 Jônatas foi pai de Meribe-Baal , que foi pai de Mica.
35 - Fils de Micha: Phiton Mélech, Tharaa et Achaz.
35 Mica foi pai de quatro filhos: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Achaz engendra Joada; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri; Zamri engendra Mosa.
36 Acaz foi pai de Jeoada, e Jeoada foi pai de três filhos: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri foi pai de Mosa,
37 Mosa engendra Banaa; Rapha, son fils; Elasa, son fils; Asel, son fils.
37 Mosa foi pai de Bineá, Bineá foi pai de Rafa, Rafa foi pai de Eleasa, e Eleasa foi pai de Azel.
38 Asel eut six fils, dont voici les noms: Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan: tous ceux-là étaient fils d`Asel.
38 Azel foi pai de seis filhos: Azricã, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã.
39 - Fils d`Esec, son frère: Ulam, son premier-né, Jéhus le deuxième, et Eliphalet le troisième.
39 Eseque, o irmão de Azel, foi pai de três filhos: Ulão, Jeús e Elifelete.
40 Les fils d`Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l`arc, et ils eurent beaucoup de fils, et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.
40 Os filhos de Ulão foram famosos soldados e atiradores de flechas. Ulão teve cento e cinquenta filhos e netos. Todos estes foram membros da tribo de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.