Salmos 83

Cornilescu (CORNILESCU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 (O cîntare. Un psalm al lui Asaf.) Dumnezeule, nu tăcea! Nu tăcea, şi nu Te odihni, Dumnezeule!
1 Ó Deus, não te emudeças; não fiques em silêncio nem te detenhas, ó Deus.
2 Căci iată că vrăjmaşii Tăi se frămîntă, şi ceice Te urăsc înalţă capul.
2 Vê como se agitam os teus inimigos, como os teus adversários te desafiam de cabeça erguida.
3 Fac planuri pline de vicleşug împotriva poporului Tău, şi se sfătuiesc împotriva celor ocrotiţi de Tine.
3 Com astúcia conspiram contra o teu povo; tramam contra aqueles que são o teu tesouro.
4 ,,Veniţi``, zic ei, ,,să -i nimicim din mijlocul neamurilor, ca să nu se mai pomenească numele lui Israel!``
4 Eles dizem: "Venham, vamos destruí-los como nação, para que o nome de Israel não seja mais lembrado! "
5 Se strîng toţi cu o inimă, fac un legămînt împotriva Ta:
5 Com um só propósito tramam juntos; é contra ti que fazem acordo
6 corturile lui Edom şi Ismaeliţii, Moabul şi Hagareniţii,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Ghebal, Amon, Amalec, Filistenii cu locuitorii Tirului.
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia, com os habitantes de Tiro.
8 Asiria se uneşte şi ea cu ei, şi îşi împrumută braţul ei copiilor lui Lot. -(Oprire).
8 Até a Assíria a eles se aliou, e trouxe força aos descendentes de Ló. Pausa
9 Fă-le ca lui Madian, ca lui Sisera, ca lui Iabin la pîrîul Chison,
9 Trata-os como trataste Midiã, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom,
10 cari au fost nimiciţi la En-Dor, şi au ajuns un gunoi pentru îngrăşarea pămîntului.
10 os quais morreram em En-Dor e se tornaram esterco para a terra.
11 Căpeteniile lor fă-le ca lui Oreb şi Zeeb, şi tuturor domnilor lor ca lui Zebah şi Ţalmuna!
11 Faze com os seus nobres o que fizeste com Orebe e Zeebe, e com todos os seus príncipes o que fizeste com Zeba e Zalmuna,
12 Căci ei zic: ,,Să punem mîna pe locuinţele lui Dumnezeu!``
12 que disseram: "Vamos apossar-nos das pastagens de Deus".
13 Dumnezeule, fă -i ca vîrtejul de praf, ca paiul luat de vînt,
13 Faze-os como folhas secas levadas no redemoinho, ó meu Deus, como palha ao vento.
14 Ca focul care arde pădurea, şi ca flacăra, care aprinde munţii!
14 Assim como o fogo consome a floresta e as chamas incendeiam os montes,
15 Urmăreşte -i astfel cu furtuna Ta, şi bagă groaza în ei cu vijelia Ta!
15 persegue-os com o teu vendaval e aterroriza-os com a tua tempestade.
16 Acopere-le faţa de ruşine, ca să caute Numele Tău, Doamne!
16 Cobre-lhes de vergonha o rosto até que busquem o teu nome, Senhor.
17 Să fie ruşinaţi şi îngroziţi pe vecie, să le roşească obrazul de ruşine şi să piară!
17 Sejam eles humilhados e aterrorizados para sempre; pereçam em completa desgraça.
18 Ca să ştie că numai Tu, al cărui Nume este Domnul, Tu eşti Cel Prea Înalt pe tot pămîntul;
18 Saibam eles que tu, cujo nome é Senhor, somente tu, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.