Salmos 145
Cornilescu (CORNILESCU) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 (O cîntare de laudă a lui David.) Te voi înălţa, Dumnezeule, Împăratul meu, şi voi binecuvînta Numele tău în veci de veci.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 În fie care zi Te voi binecuvînta, şi voi lăuda Numele Tău în veci de veci.
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 Mare este Domnul şi foarte vrednic de laudă, şi mărimea Lui este nepătrunsă.
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 Fiecare neam de om să laude lucrările Tale, şi să vestească isprăvile Tale cele mari!
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 Voi spune strălucirea slăvită a măreţiei Tale, şi voi cînta minunile Tale.
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 Oamenii vor vorbi de puterea Ta cea înfricoşată, şi eu voi povesti mărimea Ta.
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 Să se trîmbiţeze aducerea aminte de nemărginita Ta bunătate, şi să se laude dreptatea Ta!
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 Domnul este milostiv şi plin de îndurare, îndelung răbdător şi plin de bunătate.
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 Domnul este bun faţă de toţi, şi îndurările Lui se întind peste toate lucrările Lui.
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 Toate lucrările Tale Te vor lăuda, Doamne! Şi credincioşii Tăi Te vor binecuvînta.
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 Vor spune slava împărăţiei Tale, şi vor vesti puterea Ta,
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 ca să facă cunoscut fiilor oamenilor puterea Ta, şi strălucirea plină de slavă a împărăţiei Tale.
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 Împărăţia Ta este o împărăţie vecinică, şi stăpînirea Ta rămîne în picioare în toate veacurile.
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 Domnul sprijineşte pe toţi ceice cad, şi îndreaptă pe cei încovoiaţi.
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 Ochii tuturor nădăjduiesc în Tine, şi Tu le dai hrana la vreme.
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 Îţi deschizi mîna, şi saturi după dorinţă tot ce are viaţă.
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 Domnul este drept în toate căile Lui, şi milostiv în toate faptele Lui.
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 Domnul este lîngă toţi cei ce -L cheamă, lîngă cei ce -L cheamă cu toată inima.
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 El împlineşte dorinţele celor ce se tem de El, le aude strigătul şi -i scapă.
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 Domnul păzeşte pe toţi cei ce -L iubesc, şi nimiceşte pe toţi cei răi.
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 Gura mea să vestească lauda Domnului, şi orice făptură să binecuvînteze Numele Lui cel sfînt în veci de veci!
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.