Salmos 145

Cornilescu (CORNILESCU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 (O cîntare de laudă a lui David.) Te voi înălţa, Dumnezeule, Împăratul meu, şi voi binecuvînta Numele tău în veci de veci.
1 Exaltar-te-ei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
2 În fie care zi Te voi binecuvînta, şi voi lăuda Numele Tău în veci de veci.
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
3 Mare este Domnul şi foarte vrednic de laudă, şi mărimea Lui este nepătrunsă.
3 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
4 Fiecare neam de om să laude lucrările Tale, şi să vestească isprăvile Tale cele mari!
4 Uma geração louvará a outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
5 Voi spune strălucirea slăvită a măreţiei Tale, şi voi cînta minunile Tale.
5 Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
6 Oamenii vor vorbi de puterea Ta cea înfricoşată, şi eu voi povesti mărimea Ta.
6 Falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e contarei a tua grandeza.
7 Să se trîmbiţeze aducerea aminte de nemărginita Ta bunătate, şi să se laude dreptatea Ta!
7 Divulgarão a memória de tua muita bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Domnul este milostiv şi plin de îndurare, îndelung răbdător şi plin de bunătate.
8 Benigno e misericordioso é o Senhor , tardio em irar-se e de grande clemência.
9 Domnul este bun faţă de toţi, şi îndurările Lui se întind peste toate lucrările Lui.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas ternas misericórdias permeiam todas as suas obras.
10 Toate lucrările Tale Te vor lăuda, Doamne! Şi credincioşii Tăi Te vor binecuvînta.
10 Todas as tuas obras te renderão graças, Senhor ; e os teus santos te bendirão.
11 Vor spune slava împărăţiei Tale, şi vor vesti puterea Ta,
11 Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder,
12 ca să facă cunoscut fiilor oamenilor puterea Ta, şi strălucirea plină de slavă a împărăţiei Tale.
12 para que aos filhos dos homens se façam notórios os teus poderosos feitos e a glória da majestade do teu reino.
13 Împărăţia Ta este o împărăţie vecinică, şi stăpînirea Ta rămîne în picioare în toate veacurile.
13 O teu reino é o de todos os séculos, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O e santo em todas as suas obras.
14 Domnul sprijineşte pe toţi ceice cad, şi îndreaptă pe cei încovoiaţi.
14 O Senhor sustém os que vacilam e apruma todos os prostrados.
15 Ochii tuturor nădăjduiesc în Tine, şi Tu le dai hrana la vreme.
15 Em ti esperam os olhos de todos, e tu, a seu tempo, lhes dás o alimento.
16 Îţi deschizi mîna, şi saturi după dorinţă tot ce are viaţă.
16 Abres a mão e satisfazes de benevolência a todo vivente.
17 Domnul este drept în toate căile Lui, şi milostiv în toate faptele Lui.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, benigno em todas as suas obras.
18 Domnul este lîngă toţi cei ce -L cheamă, lîngă cei ce -L cheamă cu toată inima.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 El împlineşte dorinţele celor ce se tem de El, le aude strigătul şi -i scapă.
19 Ele acode à vontade dos que o temem; atende-lhes o clamor e os salva.
20 Domnul păzeşte pe toţi cei ce -L iubesc, şi nimiceşte pe toţi cei răi.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém os ímpios serão exterminados.
21 Gura mea să vestească lauda Domnului, şi orice făptură să binecuvînteze Numele Lui cel sfînt în veci de veci!
21 Profira a minha boca louvores ao Senhor , e toda carne louve o seu santo nome, para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.