Salmos 145
Cornilescu (CORNILESCU) vs BKJ
BKJ BKJ
1 (O cîntare de laudă a lui David.) Te voi înălţa, Dumnezeule, Împăratul meu, şi voi binecuvînta Numele tău în veci de veci.
1 Salmo de louvor de Davi. Eu te exaltarei, meu Deus, ó rei; e bendirei o teu nome para sempre e sempre.
2 În fie care zi Te voi binecuvînta, şi voi lăuda Numele Tău în veci de veci.
2 A cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome para sempre e sempre.
3 Mare este Domnul şi foarte vrednic de laudă, şi mărimea Lui este nepătrunsă.
3 Grande é o SENHOR, e mui digno para ser louvado, e a sua grandeza é inescrutável.
4 Fiecare neam de om să laude lucrările Tale, şi să vestească isprăvile Tale cele mari!
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra, e declararão os teus poderosos atos.
5 Voi spune strălucirea slăvită a măreţiei Tale, şi voi cînta minunile Tale.
5 Eu falarei da gloriosa honra da tua majestade, e das tuas maravilhosas obras.
6 Oamenii vor vorbi de puterea Ta cea înfricoşată, şi eu voi povesti mărimea Ta.
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
7 Să se trîmbiţeze aducerea aminte de nemărginita Ta bunătate, şi să se laude dreptatea Ta!
7 Eles proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Domnul este milostiv şi plin de îndurare, îndelung răbdător şi plin de bunătate.
8 O SENHOR é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
9 Domnul este bun faţă de toţi, şi îndurările Lui se întind peste toate lucrările Lui.
9 O SENHOR é bom para todos, e as suas tenras misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Toate lucrările Tale Te vor lăuda, Doamne! Şi credincioşii Tăi Te vor binecuvînta.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão.
11 Vor spune slava împărăţiei Tale, şi vor vesti puterea Ta,
11 Eles falarão da glória do teu reino, e conversarão sobre o teu poder;
12 ca să facă cunoscut fiilor oamenilor puterea Ta, şi strălucirea plină de slavă a împărăţiei Tale.
12 para fazer conhecidos aos filhos dos homens os seus poderosos atos, e a gloriosa majestade do seu reino.
13 Împărăţia Ta este o împărăţie vecinică, şi stăpînirea Ta rămîne în picioare în toate veacurile.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura através de todas as gerações.
14 Domnul sprijineşte pe toţi ceice cad, şi îndreaptă pe cei încovoiaţi.
14 O SENHOR sustenta a todos os que caem, e levanta a todos aqueles que estiverem curvados.
15 Ochii tuturor nădăjduiesc în Tine, şi Tu le dai hrana la vreme.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
16 Îţi deschizi mîna, şi saturi după dorinţă tot ce are viaţă.
16 Abres a tua mão, e satisfazes o desejo de todo o vivente.
17 Domnul este drept în toate căile Lui, şi milostiv în toate faptele Lui.
17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Domnul este lîngă toţi cei ce -L cheamă, lîngă cei ce -L cheamă cu toată inima.
18 O SENHOR está perto de todos aqueles que clamam por ele, de todos aqueles que clamam por ele em verdade.
19 El împlineşte dorinţele celor ce se tem de El, le aude strigătul şi -i scapă.
19 Ele cumprirá o desejo daqueles que o temem; ele também ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Domnul păzeşte pe toţi cei ce -L iubesc, şi nimiceşte pe toţi cei răi.
20 O SENHOR preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá.
21 Gura mea să vestească lauda Domnului, şi orice făptură să binecuvînteze Numele Lui cel sfînt în veci de veci!
21 A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.