Salmos 145

Cornilescu (CORNILESCU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 (O cîntare de laudă a lui David.) Te voi înălţa, Dumnezeule, Împăratul meu, şi voi binecuvînta Numele tău în veci de veci.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!
2 În fie care zi Te voi binecuvînta, şi voi lăuda Numele Tău în veci de veci.
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!
3 Mare este Domnul şi foarte vrednic de laudă, şi mărimea Lui este nepătrunsă.
3 Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
4 Fiecare neam de om să laude lucrările Tale, şi să vestească isprăvile Tale cele mari!
4 Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.
5 Voi spune strălucirea slăvită a măreţiei Tale, şi voi cînta minunile Tale.
5 Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.
6 Oamenii vor vorbi de puterea Ta cea înfricoşată, şi eu voi povesti mărimea Ta.
6 Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.
7 Să se trîmbiţeze aducerea aminte de nemărginita Ta bunătate, şi să se laude dreptatea Ta!
7 Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
8 Domnul este milostiv şi plin de îndurare, îndelung răbdător şi plin de bunătate.
8 O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.
9 Domnul este bun faţă de toţi, şi îndurările Lui se întind peste toate lucrările Lui.
9 O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.
10 Toate lucrările Tale Te vor lăuda, Doamne! Şi credincioşii Tăi Te vor binecuvînta.
10 Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor; e os teus fiéis te bendigam.
11 Vor spune slava împărăţiei Tale, şi vor vesti puterea Ta,
11 Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
12 ca să facă cunoscut fiilor oamenilor puterea Ta, şi strălucirea plină de slavă a împărăţiei Tale.
12 para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
13 Împărăţia Ta este o împărăţie vecinică, şi stăpînirea Ta rămîne în picioare în toate veacurile.
13 O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração. O Senhor é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz.
14 Domnul sprijineşte pe toţi ceice cad, şi îndreaptă pe cei încovoiaţi.
14 O Senhor ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados.
15 Ochii tuturor nădăjduiesc în Tine, şi Tu le dai hrana la vreme.
15 Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.
16 Îţi deschizi mîna, şi saturi după dorinţă tot ce are viaţă.
16 Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.
17 Domnul este drept în toate căile Lui, şi milostiv în toate faptele Lui.
17 O Senhor é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz.
18 Domnul este lîngă toţi cei ce -L cheamă, lîngă cei ce -L cheamă cu toată inima.
18 O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade.
19 El împlineşte dorinţele celor ce se tem de El, le aude strigătul şi -i scapă.
19 Realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.
20 Domnul păzeşte pe toţi cei ce -L iubesc, şi nimiceşte pe toţi cei răi.
20 O Senhor cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.
21 Gura mea să vestească lauda Domnului, şi orice făptură să binecuvînteze Numele Lui cel sfînt în veci de veci!
21 Com meus lábios louvarei ao Senhor. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.