Salmos 115

Cornilescu (CORNILESCU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nu nouă, Doamne, nu nouă, ci Numelui Tău dă slavă pentru bunătatea Ta, pentru credincioşia Ta!
1 Somente a ti, ó Senhor Deus, a ti somente, e não a nós, seja dada a por causa do teu amor e da tua fidelidade.
2 Pentruce că zică neamurile: ,,Unde este Dumnezeul lor?``
2 Por que é que as outras nações nos perguntam: “Onde está o Deus de vocês?”
3 Dumnezeul nostru este în cer, El face tot ce vrea.
3 Nós respondemos: “O nosso Deus está no céu; ele faz tudo o que quer.
4 Idolii lor sînt argint şi aur, făcuţi de mîni omeneşti.
4 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
5 Au gură, dar nu vorbesc, au ochi, dar nu văd,
5 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
6 au urechi, dar n'aud, au nas, dar nu miroase,
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram.
7 au mîni, dar nu pipăie, picioare, dar nu merg; nu scot niciun sunet din gîtlejul lor.
7 Têm mãos, mas não podem pegar; têm pés, mas não andam; e da garganta deles não sai nenhum som.
8 Ca ei sînt cei ce -i fac; toţi cei ce se încred în ei.
8 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e os que confiam neles!”
9 Israele, încrede-te în Domnul! El este ajutorul şi scutul lor.
9 Ó israelitas, confiem em Deus, o Senhor ! Ele é a ajuda e o
10 Casa lui Aaron, încrede-te în Domnul! El este ajutorul şi scutul lor.
10 Sacerdotes de Deus, confiem no Senhor ! Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
11 Cei ce vă temeţi de Domnul, încredeţi-vă în Domnul! El este ajutorul şi scutul lor.
11 Confiem no Senhor , todos os que o Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
12 Domnul Şi-aduce aminte de noi: El va binecuvînta, va binecuvînta casa lui Israel, va binecuvînta casa lui Aaron,
12 O Senhor lembra de nós e nos abençoará; ele abençoará o povo de Israel e todos os sacerdotes de Deus.
13 va binecuvînta pe cei ce se tem de Domnul, pe cei mici şi pe cei mari.
13 Ele abençoará todos os que o temem, tanto os importantes como os humildes.
14 Domnul să vă înmulţească tot mai mult, pe voi şi pe copiii voştri!
14 Que o Senhor Deus lhes dê muitos filhos, a vocês e aos seus descendentes!
15 Fiţi binecuvîntaţi de Domnul, care a făcut cerurile şi pămîntul!
15 Que vocês sejam abençoados pelo que fez os céus e a terra!
16 Cerurile sînt ale Domnului, dar pămîntul l -a dat fiilor oamenilor.
16 Os céus pertencem somente ao Senhor , mas a terra ele deu aos seres humanos.
17 Nu morţii laudă pe Domnul, şi nici vreunul din cei ce se pogoară în locul tăcerii,
17 Os mortos, que descem à não louvam a Deus, o
18 ci noi, noi vom binecuvînta pe Domnul, deacum şi pînă în veac. Lăudaţi pe Domnul!
18 Mas nós, que estamos vivos, daremos graças ao agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.