Salmos 107
Cornilescu (CORNILESCU) vs BKJ
BKJ BKJ
1 ,,Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!``
1 Dai graças ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Aşa să zică cei răscumpăraţi de Domnul, pe cari i -a izbăvit El din mîna vrăjmaşului,
2 Assim digam os remidos do SENHOR, a quem ele redimiu da mão do inimigo,
3 şi pe cari i -a strîns din toate ţările: dela răsărit şi dela apus, dela miazănoapte şi dela mare.
3 e os retirou das terras do Oriente e do Ocidente, do norte e do sul.
4 Ei pribegeau prin pustie, umblau pe căi neumblate, şi nu găseau nicio cetate, unde să poată locui.
4 Eles vagaram pelo deserto, por caminhos solitários; não encontraram cidade para habitar.
5 Sufereau de foame şi de sete; le tînjea sufletul în ei.
5 Famintos e sedentos, neles desfalecia a sua alma.
6 Atunci, în strîmtorarea lor au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor;
6 Então eles clamaram ao SENHOR na sua dificuldade, e ele os livrou das suas angústias.
7 i -a călăuzit pe drumul cel drept, ca să ajungă într'o cetate de locuit.
7 E ele os guiou pelo caminho direito, para que fossem a uma cidade de habitação.
8 O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea lui, şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
8 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
9 Căci el a potolit setea sufletului însetat, şi a umplut de bunătăţi sufletul flămînd.
9 Pois ele satisfaz a alma anelante, e enche a alma faminta de bens,
10 Cei ce şedeau în întunerec şi umbra morţii, trăiau legaţi în ticăloşie şi în fiare,
10 Tal como sentar-se na escuridão e na sombra da morte, preso em aflição e em ferro.
11 pentrucă se răsvrătiseră împotriva cuvintelor lui Dumnezeu, pentrucă nesocotiseră sfatul Celui Prea Înalt.
11 Porquanto eles se rebelaram contra as palavras de Deus, e desprezaram o conselho do Altíssimo.
12 El le -a smerit inima prin suferinţă: au căzut, şi nimeni nu i -a ajutat.
12 Portanto, abateu-lhes o coração com trabalho; eles caíram, e não houve quem os ajudasse.
13 Atunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor.
13 Então eles clamaram ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salvou das suas angústias.
14 I -a scos din întunerec şi din umbra morţii, şi le -a rupt legăturile.
14 Ele os tirou das trevas e da sombra da morte; e quebrou as suas prisões.
15 O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea Lui, şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
15 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
16 Căci El a sfărîmat porţi de aramă, şi a rupt zăvoare de fier.
16 Pois ele quebrou os portões de bronze, e cortou as barras de ferro.
17 Nebunii, prin purtarea lor vinovată, şi prin nelegiuirile lor, ajunseseră nenorociţi.
17 Os tolos, por causa da sua transgressão, e por causa das suas iniquidades são afligidos.
18 Sufletul lor se desgustase de orice hrană, şi erau lîngă porţile morţii.
18 A sua alma aborrece todo o tipo de alimento, e eles se aproximam aos portões da morte.
19 Atunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor;
19 Então clamam ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salva das suas angústias.
20 a trimes cuvîntul Său şi i -a tămăduit, şi i -a scăpat de groapă.
20 Ele enviou a sua palavra, e os curou; e os libertou das suas destruições.
21 O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea Lui, şi pentu minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
21 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
22 Să -I aducă jertfe de mulţămiri, şi să vestească lucrările Lui cu strigăte de bucurie.
22 E sacrifiquem os sacrifícios de ações de graças, e declarem as suas obras com regozijo.
23 Ceice se pogorîseră pe mare în corăbii, şi făceau negoţ pe apele cele mari,
23 Os que descem ao mar em navios, que negociam nas grandes águas.
24 aceia au văzut lucrările Domnului şi minunile Lui în mijlocul adîncului.
24 Esses veem as obras do SENHOR, e as suas maravilhas no profundo.
25 El a zis, şi a pus să sufle furtuna, care a ridicat valurile mării.
25 Porque ele comanda, e se levanta o vento tempestuoso, o qual eleva as suas ondas.
26 Se suiau spre ceruri, se pogorau în adînc; sufletul le era perdut în faţa primejdiei.
26 Eles sobem ao céu, eles descem novamente até ao abismo, e a sua alma se derrete por causa da dificuldade.
27 Apucaţi de ameţeală, se clătinau ca un om beat, şi zădarnică le era toată iscusinţa.
27 Eles andam para lá e para cá, cambaleiam como um homem bêbado, e perdem todo o discernimento.
28 Atunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor.
28 Então clamam ao SENHOR na sua dificuldade; e ele os livra das suas angústias.
29 A oprit furtuna, a adus liniştea, şi valurile s'au potolit.
29 Ele acalma a tempestade, de modo que as ondas se aquietam.
30 Ei s'au bucurat că valurile s'au liniştit, şi Domnul i -a dus în limanul dorit.
30 Então se alegram, porque se aquietaram; então ele os leva ao seu desejado refúgio.
31 O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea lui, şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
31 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
32 Să -L înalţe în adunarea poporului, şi să -L laude în adunarea bătrînilor!
32 Exaltem-no também na congregação do povo, e louvem-no na assembleia dos anciãos.
33 El preface rîurile în pustiu, şi izvoare de apă în pămînt uscat,
33 Ele converte os rios em deserto, e as nascentes em solo seco;
34 ţara roditoare în ţară sărată, din pricina răutăţii locuitorilor ei.
34 a terra frutífera em estéril, por causa da maldade dos que nela habitam.
35 Tot El preface pustiul în iaz, şi pămîntul uscat în izvoare de ape.
35 Ele transforma o deserto em um lago, e o solo seco em nascentes.
36 Aşează acolo pe cei flămînzi, şi ei întemeiază o cetate ca să locuiască în ea;
36 E ali ele faz habitar os famintos, para que preparem uma cidade para habitação;
37 însămînţează ogoare, sădesc vii, şi -i culeg roadele.
37 e semeiem os campos, e plantem vinhas, que possam produzir fruto abundante.
38 El îi binecuvintează, şi se înmulţesc nespus, şi nu le împuţinează vitele.
38 Ele também os abençoa, de modo que se multiplicam grandemente; e não permite que o seu gado diminua.
39 Dacă sînt împuţinaţi şi apăsaţi prin asuprire, nenorocire şi suferinţă,
39 Outra vez eles são diminuídos e abatidos pela opressão, e aflição e angústia.
40 El varsă dispreţul peste cei mari, şi -i face să pribegească prin pustiuri fără drum,
40 Ele derrama o desprezo sobre os príncipes, e os faz vaguear pelo deserto, onde não há caminho.
41 dar ridică pe cel lipsit, izbăveşte pe cel nevoiaş, şi înmulţeşte familiile ca pe nişte turme.
41 Todavia, coloca o pobre acima da aflição, e dá-lhe famílias como rebanhos.
42 ,,Oamenii fără prihană văd lucrul acesta şi se bucură, şi orice nelegiuire îşi închide gura!``
42 Os retos hão de ver e se alegrar, e toda a iniquidade fechará a sua boca.
43 Cine este înţelept, să ia seama la aceste lucruri, şi să fie cu luare aminte la bunătăţile Domnului.
43 Quem é sábio observará estas coisas, e eles compreenderão as benignidades do SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.