Provérbios 6
Cornilescu (CORNILESCU) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Fiule, dacă te-ai pus chezaş pentru aproapele tău, dacă te-ai prins pentru altul,
1 Meu filho, se você ficou por fiador do seu próximo e se comprometeu com um estranho,
2 dacă eşti legat prin făgăduinţa gurii tale, dacă eşti prins de cuvintele gurii tale,
2 está enredado com as palavras da sua boca, e ficou preso pelo que você falou.
3 fă totuş lucrul acesta, fiule: desleagă-te, căci ai căzut în mîna aproapelui tău! De aceea du-te, aruncă-te cu faţa la pămînt, şi stăruieşte de el.
3 Agora, meu filho, faça o seguinte para se livrar, pois você caiu nas mãos dessa pessoa: vá, humilhe-se e importune o seu próximo.
4 Nu da somn ochilor tăi, nici aţipire pleoapelor tale!
4 Não se deite para dormir, não dê descanso aos seus olhos.
5 Scapă din mîna lui cum scapă căprioara din mîna vînătorului, şi ca pasărea din mîna păsărarului...
5 Livre-se, como a gazela, das mãos do caçador e, como a ave, das mãos do passarinheiro.
6 Du-te la furnică, leneşule; uită-te cu băgare de seamă la căile ei, şi înţelepţeşte-te!
6 Vá ter com a formiga, ó preguiçoso! Observe os caminhos dela e seja sábio.
7 Ea n'are nici căpetenie, nici priveghetor, nici stăpîn;
7 Não tendo ela chefe, nem oficial, nem comandante,
8 totuş îşi pregăteşte hrana vara, şi strînge de ale mîncării în timpul secerişului.
8 no verão prepara a sua comida, no tempo da colheita ajunta o seu mantimento.
9 Pînă cînd vei sta culcat, leneşule? Cînd te vei scula din somnul tău?
9 Ó preguiçoso, até quando vai ficar deitado? Quando se levantará do seu sono?
10 Să mai dormi puţin, să mai aţipeşti puţin, să mai încrucişezi puţin mînile ca să dormi!...
10 Um pouco de sono, um breve cochilo, braços cruzados para descansar,
11 Şi sărăcia vine peste tine, ca un hoţ, şi lipsa, ca un om înarmat.
11 e a sua pobreza virá como um ladrão, a miséria atacará como um homem armado.
12 Omul de nimic, omul nelegiuit, umblă cu neadevărul în gură,
12 Perverso e vil é o que anda com a iniquidade na boca,
13 clipeşte din ochi, dă din picior, şi face semne cu degetele.
13 pisca os olhos, arrasta os pés e faz sinais com os dedos.
14 Răutatea este în inima lui, urzeşte lucrurile rele într'una, şi stîrneşte certuri.
14 No seu coração há perversidade; está sempre planejando o mal e semeando discórdias.
15 De aceea nimicirea îi va veni pe neaşteptate; va fi zdrobit deodată, şi fără leac.
15 Por isso a sua destruição virá repentinamente; de um momento para outro ficará irremediavelmente arruinado.
16 Şase lucruri urăşte Domnul, şi chiar şapte Îi sînt urîte:
16 Seis coisas o Senhor Deus odeia, e uma sétima a sua alma detesta:
17 ochii trufaşi, limba mincinoasă, mînile... cari varsă sînge nevinovat,
17 olhos cheios de orgulho, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 inima care urzeşte planuri nelegiuite, picioarele cari aleargă repede la rău,
18 coração que faz planos perversos, pés que se apressam a fazer o mal,
19 martorul mincinos, care spune minciuni, şi cel ce stîrneşte certuri între fraţi.
19 testemunha falsa que profere mentiras e o que semeia discórdia entre irmãos.
20 Fiule, păzeşte sfaturile tatălui tău, şi nu lepăda învăţătura mamei tale:
20 Meu filho, guarde o mandamento de seu pai e não abandone a instrução de sua mãe.
21 leagă-le necurmat la inimă, atîrnă-le de gît.
21 Tenha-os sempre amarrados ao seu coração, pendure-os no seu pescoço.
22 Ele te vor însoţi în mersul tău, te vor păzi în pat, şi îţi vor vorbi la deşteptare!
22 Quando você andar, essa instrução o guiará; quando você se deitar, ela o guardará; quando acordar, falará com você.
23 Căci sfatul este o candelă, învăţătura este o lumină, iar îndemnul şi mustrarea sînt calea vieţii.
23 Porque o mandamento é lâmpada, e a instrução é luz; e as repreensões da disciplina são o caminho da vida.
24 Ele te vor feri de femeia stricată, de limba ademenitoare a celei străine.
24 Eles o protegerão da mulher perversa e das lisonjas da mulher estranha.
25 N'o pofti în inima ta pentru frumuseţa ei, şi nu te lăsa ademenit de pleoapele ei.
25 Não cobice no coração a sua formosura, nem se deixe seduzir pelo seu olhar.
26 Căci pentru o femeie curvă, omul ajunge de nu mai rămîne decît cu o bucată de pîne, şi femeia măritată întinde... o cursă unui suflet scump.
26 O máximo que se paga por uma prostituta é um pedaço de pão, mas a adúltera anda à caça de uma vida preciosa.
27 Poate cineva să ia foc în sîn, fără să i se aprindă hainele?
27 Poderá alguém carregar fogo no colo, sem que as suas roupas se incendeiem?
28 Sau poate merge cineva pe cărbuni aprinşi, fără să -i ardă picioarele?
28 Ou andará alguém sobre brasas, sem que os seus pés se queimem?
29 Tot aşa este şi cu cel ce se duce la nevasta aproapelui său: ori cine se atinge de ea nu va rămînea nepedepsit.
29 Assim será com o que se aproximar da mulher do seu próximo; não ficará sem castigo todo aquele que tocar nela.
30 Hoţul nu este urgisit cînd fură ca să-şi potolească foamea, căci îi este foame;
30 Não se despreza o ladrão quando, faminto, rouba para matar a fome.
31 Şi dacă este prins, trebuie să dea înapoi înşeptit, să dea chiar tot ce are în casă.
31 Pois este, ao ser apanhado, pagará sete vezes tanto; entregará todos os bens de sua casa.
32 Dar cel ce preacurveşte cu o femeie este un om fără minte, singur îşi pierde viaţa cine face aşa.
32 Quem comete adultério não tem juízo; só mesmo quem quer arruinar-se é que pratica tal coisa.
33 Nu va avea decît rană şi ruşine, şi ocara nu i se va şterge.
33 Achará açoites e desonra, e a sua vergonha nunca passará.
34 Căci gelozia înfurie pe un bărbat, şi n'are milă în ziua răzbunării;
34 Porque o ciúme desperta o furor do marido; ele não terá compaixão no dia da vingança.
35 nu se uită la niciun preţ de răscumpărare, şi nu se lasă înduplecat nici chiar de cel mai mare dar.
35 Não se contentará com o resgate, nem aceitará presentes, ainda que sejam muitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.