Provérbios 2

Cornilescu (CORNILESCU) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Fiule, dacă vei primi cuvintele mele, dacă vei păstra cu tine învăţăturile mele,
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 dacă vei lua aminte la înţelepciune, şi dacă-ţi vei pleca inima la pricepere;
2 Para fazeres o teu ouvido atento à sabedoria; e inclinares o teu coração ao entendimento;
3 dacă vei cere înţelepciune, şi dacă te vei ruga pentru pricepere,
3 Se clamares por conhecimento, e por inteligência alçares a tua voz,
4 dacă o vei căuta ca argintul, şi vei umbla după ea ca după o comoară,
4 Se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a procurares,
5 atunci vei înţelege frica de Domnul, şi vei găsi cunoştinţa lui Dumnezeu.
5 Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 Căci Domnul dă înţelepciune; din gura Lui iese cunoştinţă şi pricepere.
6 Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca é que vem o conhecimento e o entendimento.
7 El dă izbîndă celor fără prihană, dă un scut celor ce umblă în nevinovăţie.
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos. Escudo é para os que caminham na sinceridade,
8 Ocroteşte cărările neprihănirii, şi păzeşte calea credincioşilor Lui.
8 Para que guardem as veredas do juízo. Ele preservará o caminho dos seus santos.
9 Atunci vei înţelege dreptatea, judecata, nepărtinirea, toate căile cari duc la bine.
9 Então entenderás a justiça, o juízo, a eqüidade e todas as boas veredas.
10 Căci înţelepciunea va veni în inima ta, şi cunoştinţa va fi desfătarea sufletului tău;
10 Pois quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma,
11 chibzuinţa va veghea asupra ta, priceperea te va păzi,
11 O bom siso te guardará e a inteligência te conservará;
12 ca să te scape de calea cea rea, de omul care ţine cuvîntări stricate;
12 Para te afastar do mau caminho, e do homem que fala coisas perversas;
13 de ceice părăsesc cărările adevărate, ca să umble pe drumuri întunecoase;
13 Dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos escusos;
14 cari se bucură să facă răul, şi îşi pun plăcerea în răutate,
14 Que se alegram de fazer mal, e folgam com as perversidades dos maus,
15 cari umblă pe cărări strîmbe, şi apucă pe drumuri sucite;
15 Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nos seus caminhos;
16 ca să te scape şi de nevasta altuia, de străina, care întrebuinţează vorbe ademenitoare,
16 Para te afastar da mulher estranha, sim da estranha que lisonjeia com suas palavras;
17 care părăseşte pe bărbatul tinereţei ei, şi uită legămîntul Dumnezeului ei.
17 Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 Căci casa ei pogoară la moarte, şi drumul ei duce la cei morţi:
18 Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
19 niciunul care se duce la ea nu se mai întoarce, şi nu mai găseşte cărările vieţii.
19 Todos os que se dirigem a ela não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 De aceea, tu să umbli pe calea oamenilor de bine, şi să ţii cărările celor neprihăniţi!
20 Para andares pelos caminhos dos bons, e te conservares nas veredas dos justos.
21 Căci oamenii fără prihană vor locui ţara, şi oamenii neîntinaţi vor rămînea în ea;
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 dar cei răi vor fi nimiciţi din ţară, şi cei necredincioşi vor fi smulşi din ea.
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.