Provérbios 23
Cornilescu (CORNILESCU) vs ARC
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dacă stai la masă la unul din cei mari, ia seama ce ai dinainte:
1 Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para o que se te pôs diante;
2 pune-ţi un cuţit în gît, dacă eşti prea lacom.
2 e põe uma faca à tua garganta, se és homem glutão.
3 Nu pofti mîncările lui alese, căci sînt o hrană înşelătoare.
3 Não cobices os seus manjares gostosos, porque são pão de mentiras.
4 Nu te chinui ca să te îmbogăţeşti, nu-ţi pune priceperea în aceasta.
4 Não te canses para enriqueceres; dá de mão à tua própria sabedoria.
5 Abia ţi-ai aruncat ochii spre ea şi nu mai este; căci bogăţia îşi face aripi, şi, ca vulturul, îşi ia sborul spre ceruri.
5 Porventura, fitarás os olhos naquilo que não é nada? Porque, certamente, isso se fará asas e voará ao céu como a águia.
6 Nu mînca pînea celui pismaş, şi nu pofti mîncările lui alese,
6 Não comas o pão daquele que tem os olhos malignos, nem cobices os seus manjares gostosos.
7 căci el este ca unul care îşi face socotelile în suflet. ,,Mănîncă şi bea``, îţi va zice el; dar inima lui nu este cu tine.
7 Porque, como imaginou na sua alma, assim é; ele te dirá: Come e bebe; mas o seu coração não estará contigo.
8 Bucata pe care ai mîncat -o, o vei vărsa, şi cuvintele plăcute pe cari le vei spune, sînt perdute.
8 Vomitarias o bocado que comeste e perderias as tuas suaves palavras.
9 Nu vorbi la urechea celui nebun, căci el nesocoteşte cuvintele tale înţelepte.
9 Não fales aos ouvidos do tolo, porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 Nu muta hotarul văduvei, şi nu intra în ogorul orfanilor,
10 Não removas os limites antigos, nem entres nas herdades dos órfãos,
11 căci răzbunătorul lor este puternic: El le va apăra pricina împotriva ta.
11 porque o seu Redentor é forte; ele pleiteará a sua causa contra ti.
12 Deschide-ţi inima la învăţătură, şi urechile la cuvintele ştiinţei.
12 Aplica à disciplina o teu coração e os teus ouvidos, às palavras do conhecimento.
13 Nu cruţa copilul de mustrare, căci dacă -l vei lovi cu nuiaua, nu va muri.
13 Não retires a disciplina da criança, porque, fustigando-a com a vara, nem por isso morrerá.
14 Lovindu -l cu nuiaua, îi scoţi sufletul din locuinţa morţilor.
14 Tu a fustigarás com a vara e livrarás a sua alma do inferno.
15 Fiule, dacă-ţi va fi inima înţeleaptă, inima mea se va bucura;
15 Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, o meu próprio.
16 şi lăuntrul meu se va veseli, cînd buzele tale vor spune ce este bine.
16 E exultará o meu íntimo, quando os teus lábios falarem coisas retas.
17 Să nu-ţi pizmuiască inima pe cei păcătoşi, ci să aibă totdeauna frică de Domnul;
17 Não tenha o teu coração inveja dos pecadores; antes, sê no temor do Senhor todo o dia.
18 căci este o răsplată, şi nu ţi se va tăia nădejdea.
18 Porque deveras há um fim bom; não será malograda a tua esperança.
19 Ascultă, fiule, şi fii înţelept; îndreaptă-ţi inima pe calea cea dreaptă.
19 Ouve tu, filho meu, e sê sábio e dirige no caminho o teu coração.
20 Nu fi printre ceice beau vin, nici printre ceice se îmbuibează cu carne.
20 Não estejas entre os beberrões de vinho, nem entre os comilões de carne.
21 Căci beţivul şi cel ce se dedă la îmbuibare sărăcesc, şi aţipirea te face să porţi zdrenţe.
21 Porque o beberrão e o comilão cairão em pobreza; e a sonolência faz trazer as vestes rotas.
22 Asculă pe tatăl tău, care te -a născut, şi nu nesocoti pe mamă-ta, cînd a îmbătrînit.
22 Ouve a teu pai, que te gerou, e não desprezes a tua mãe, quando vier a envelhecer.
23 Cumpără adevărul, şi nu -l vinde, înţelepciunea, învăţătura şi priceperea.
23 Compra a verdade e não a vendas; sim, a sabedoria, e a disciplina, e a prudência.
24 Tatăl celui neprihănit se veseleşte, şi cel ce dă naştere unui înţelept se bucură.
24 Grandemente se regozijará o pai do justo, e o que gerar a um sábio se alegrará nele.
25 Să se bucure tatăl tău şi mama ta, să se veselească cea care te -a născut.
25 Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se a que te gerou.
26 Fiule, dă-mi inima ta, şi să găsească plăcere ochii tăi în căile Mele.
26 Dá-me, filho meu, o teu coração, e os teus olhos observem os meus caminhos.
27 Căci curva este o groapă adîncă, şi străina o fîntînă strîmtă.
27 Porque cova profunda é a prostituta, e poço estreito, a estranha.
28 Ea pîndeşte ca un hoţ, şi măreşte între oameni numărul celor stricaţi.
28 Também ela, como um salteador, se põe a espreitar e multiplica entre os homens os iníquos.
29 Ale cui sînt vaietele? Ale cui sînt oftările? Ale cui sînt neînţelegerile? Ale cui sînt plîngerile? Ale cui sînt rănirile fără pricină? Ai cui sînt ochii roşi?
29 Para quem são os ais? Para quem, os pesares? Para quem, as pelejas? Para quem, as queixas? Para quem, as feridas sem causa? E para quem, os olhos vermelhos?
30 Ale celor ce întîrzie la vin, şi se duc să golească paharul cu vin amestecat.
30 Para os que se demoram perto do vinho, para os que andam buscando bebida misturada.
31 Nu te uita la vin cînd curge roş şi face mărgăritare în pahar; el alunecă uşor,
31 Não olhes para o vinho, quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.
32 dar pe urmă ca un şarpe muşcă şi înţeapă ca un basilisc.
32 No seu fim, morderá como a cobra e, como o basilisco, picará.
33 Ochii ţi se vor uita după femeile altora, şi inima îţi va vorbi prostii.
33 Os teus olhos olharão para as mulheres estranhas, e o teu coração falará perversidades.
34 Vei fi ca un om culcat în mijlocul mării, ca un om culcat pe vîrful unui catarg.
34 E serás como o que dorme no meio do mar e como o que dorme no topo do mastro
35 ,,M'a lovit... dar nu mă doare!... M'a bătut... dar nu simt nimic! Cînd... mă voi trezi? Mai vreau vin!``
35 e dirás: Espancaram-me, e não me doeu; bateram-me, e não o senti; quando virei a despertar? Ainda tornarei a buscá-la outra vez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.