Provérbios 20
Cornilescu (CORNILESCU) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Vinul este batjocoritor, băuturile tari sînt gălăgioase; oricine se îmbată cu ele nu este înţelept. -
1 O vinho é zombador e a bebida forte causa alvoroço; todo aquele que é vencido por eles não é sábio.
2 Frica pe care o însuflă împăratul este ca răcnetul unui leu, cine îl supără, păcătuieşte împotriva sa însuş. -
2 A fúria do rei é como o rugido do leão; quem o provoca peca contra a própria vida.
3 Este o cinste pentru om să se ferească de certuri; dar orice nebun se lasă stăpînit de aprindere. -
3 É uma honra para alguém ficar longe de conflitos, mas os insensatos envolvem-se neles.
4 Toamna, leneşul nu ară; la secerat, ar vea să strîngă roade, dar nu este nimic! -
4 O preguiçoso não ara as terras porque é inverno; por isso, no tempo da colheita, procura e não encontra nada.
5 Sfaturile în inima omului sînt ca nişte ape adînci, dar omul priceput ştie să scoată din ele. -
5 Os propósitos do coração humano são como águas profundas, mas quem é inteligente sabe como trazê-los à tona.
6 Mulţi oameni îşi trîmbiţează bunătatea; dar cine poate găsi un om credincios? -
6 Muitos proclamam a sua própria bondade, mas alguém que é digno de confiança, quem o achará?
7 Cel neprihănit umblă în neprihănirea lui; ferice de copiii lui după el! -
7 O justo anda na sua integridade; felizes são os seus filhos depois dele.
8 Împăratul, care şade pe scaunul de domnie al dreptăţii, risipeşte orice rău cu privirea lui. -
8 Quando o rei se assenta no trono para julgar, com os seus olhos dispersa todo mal.
9 Cine poate zice: ,,Mi-am curăţit inima, sînt curat de păcatul meu?`` -
9 Quem pode dizer: “Purifiquei o meu coração; estou limpo do meu pecado”?
10 Două feluri de greutăţi şi două feluri de măsuri, sînt o scîrbă înaintea Domnului. -
10 O Senhor detesta o uso de dois pesos e duas medidas; ele detesta tanto uma coisa quanto a outra.
11 Copilul lasă să se vadă încă din faptele lui dacă purtarea lui va fi curată şi fără prihană. -
11 Até a criança se dá a conhecer pelas suas ações, se o que faz é puro e reto.
12 Urechea care aude, şi ochiul care vede, şi pe una şi pe celalt, Domnul le -a făcut. -
12 O ouvido que ouve e o olho que vê, o tanto um como o outro.
13 Nu iubi somnul, căci vei ajunge sărac; deschide ochii, şi te vei sătura de pîne. -
13 Não ame o sono, para que você não empobreça; abra os olhos e você terá pão de sobra.
14 ,,Rău! Rău!`` zice cumpărătorul, şi plecînd, se fericeşte. -
14 “Não presta! Não vale tanto!” — diz o comprador; mas, quando vai embora, então se gaba do negócio que fez.
15 Este aur şi sînt multe mărgăritare; dar buzele înţelepte sînt un lucru scump. -
15 Há ouro e abundância de pérolas, mas palavras que transmitem conhecimento são joia preciosa.
16 Ia -i haina, căci s'a pus chezaş pentru altul; şi ţine -l zălog pentru alţii. -
16 Que se tome a roupa daquele que fica por fiador de um estranho; que ela sirva de penhor, quando ele se compromete por estrangeiros.
17 Pînea minciunii este dulce omului, dar mai pe urmă gura îi este plină de pietriş. -
17 O pão que se ganha com fraude pode ser gostoso, mas depois a boca se encherá de areia.
18 Planurile se pun la cale prin sfat! Fă războiul cu chibzuinţă. -
18 Os planos são estabelecidos mediante os conselhos; faça a guerra com prudência.
19 Cine umblă cu bîrfeli dă pe faţă lucrurile ascunse; şi cu cel ce nu-şi poate ţinea gura să nu te amesteci. -
19 O mexeriqueiro revela os segredos; portanto, não se meta com quem fala demais.
20 Dacă cineva blăstămă pe tatăl său şi pe mamă-sa, i se va stinge lumina în mijlocul întunerecului. -
20 Se alguém amaldiçoa o seu pai ou a sua mãe, a sua lâmpada se apagará na mais densa escuridão.
21 O moştenire repede cîştigată dela început, nu va fi binecuvîntată la sfîrşit. -
21 A posse antecipada de uma herança no fim não será abençoada.
22 Nu zice: ,,Îi voi întoarce eu răul!`` Nădăjduieşte în Domnul, şi El te va ajuta. -
22 Não diga: “Vou me vingar do mal”; espere no
23 Domnul urăşte două feluri de greutăţi, şi cîntarul mincinos nu este un lucru bun. -
23 O Senhor detesta o uso de dois pesos, e uma balança desonesta não é boa.
24 Domnu îndreaptă paşii omului, dar ce înţelege omul din calea sa? -
24 Os passos de cada pessoa são dirigidos pelo como poderá alguém entender o seu próprio caminho?
25 Este o cursă pentru om să facă în pripă o făgăduinţă sfîntă, şi abea după ce a făcut juruinţa să se gîndească. -
25 É uma armadilha dizer precipitadamente: “Isto é santo!”, e só refletir depois de fazer o voto.
26 Un împărat înţelept vîntură pe cei răi, şi trece cu roata peste ei. -
26 O rei sábio peneira os maus e faz passar sobre eles a roda.
27 Suflarea omului este o lumină a Domnului, care pătrunde pînă în fundul măruntaielor. -
27 O espírito do ser humano é a lâmpada do a qual examina o mais profundo do seu ser.
28 Bunătatea şi credincioşia păzesc pe împărat, şi el îşi întăreşte scaunul de domnie prin bunătate. -
28 Bondade e fidelidade preservam o rei; é com bondade que ele sustém o seu trono.
29 Slava tinerilor este tăria, dar podoaba bătrînilor sînt perii albi. -
29 A glória dos jovens é a sua força, e a beleza dos velhos são os seus cabelos brancos.
30 Mijloacele de vindecare pentru cel rău sînt bătăile şi vînătăile pînă la rană. -
30 Os vergões das feridas purificam do mal, e os açoites limpam o mais íntimo do corpo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.