Provérbios 14

Cornilescu (CORNILESCU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Femeia înţeleaptă îşi zideşte casa, iar femeia nebună o dărîmă cu înseşi mînile ei. -
1 A senhora Sabedoria edifica sua casa; a senhora Loucura destrói a sua com as próprias mãos.
2 Cine umblă cu neprihănire, se teme de Domnul, dar cine apucă pe căi strîmbe, Îl nesocoteşte. -
2 Quem caminha direito teme o Senhor; o que anda desviado o despreza.
3 În gura nebunului este o nuia pentru mîndria lui, dar pe înţelepţi îi păzesc buzele lor. -
3 A boca do néscio encerra a vara para seu orgulho, mas os lábios do sábio são uma proteção para si mesmo.
4 Unde nu sînt boi, ieslea rămîne goală, dar puterea boilor aduce belşug de roduri. -
4 Onde não há bois, a manjedoura está vazia; a abundância da colheita provém da força do gado.
5 Un martor credincios nu minte, dar un martor mincinos spune minciuni.
5 A testemunha fiel não mente; a testemunha falsa profere falsidades.
6 Batjocoritorul caută înţelepciunea şi n'o găseşte, dar pentru omul priceput ştiinţa este lucru uşor. -
6 O mofador busca a sabedoria, mas em vão; ao homem entendido a ciência é fácil.
7 Depărtează-te de nebun, căci nu pe buzele lui vei găsi ştiinţa. -
7 Afasta-te da presença do tolo: em seus lábios não encontrarás palavras sábias.
8 Înţelepciunea omului chibzuit îl face să vadă pe ce cale să meargă, dar nebunia celor nesocotiţi îi înşală pe ei înşişi. -
8 A sabedoria do prudente está no cuidar do seu procedimento; a loucura dos insensatos consiste na fraude.
9 Cei nesocotiţi glumesc cu păcatul, dar între cei fără prihană este bunăvoinţă. -
9 O insensato zomba do pecado; a benevolência {de Deus} é para os homens retos.
10 Inima îşi cunoaşte necazurile, şi nici un străin nu se poate amesteca în bucuria ei. -
10 O coração conhece suas próprias amarguras; o estranho não pode partilhar de sua alegria.
11 Casa celor răi va fi nimicită, dar cortul celor fără prihană va înflori. -
11 A habitação dos pérfidos será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 Multe căi pot părea bune omului, dar la urmă se văd că duc la moarte. -
12 Há caminho que parece reto ao homem; seu fim, porém, é o caminho da morte.
13 De multe ori chiar în mijlocul rîsului inima poate fi mîhnită, şi bucuria poate sfîrşi prin necaz. -
13 Mesmo no sorrir, o coração pode estar triste; a alegria pode findar na aflição.
14 Cel cu inima rătăcită se satură de căile lui, şi omul de bine se satură şi el de ce este în el. -
14 O extraviado será saciado com seus próprios erros; o homem de bem, com seus atos.
15 Omul lesne crezător crede orice vorbă, dar omul chibzuit ia seama bine cum merge. -
15 O ingênuo acredita em tudo o que se diz; o prudente vigia seus passos.
16 Înţeleptul se teme şi se abate dela rău, dar nesocotitul este îngîmfat şi fără frică. -
16 O sábio teme o mal e dele se aparta, mas o insensato que se eleva dá-se por seguro.
17 Cine este iute la mînie face prostii, şi omul plin de răutate se face urît. -
17 O homem violento comete loucura; o dissimulado atrai a si o ódio.
18 Cei proşti au parte de nebunie, dar oamenii chibzuiţi sînt încununaţi cu ştiinţă. -
18 Os ingênuos têm por herança a loucura; os prudentes, a ciência como coroa.
19 Cei răi se pleacă înaintea celor buni, şi cei nelegiuiţi înaintea porţilor celui neprihănit. -
19 Diante dos bons humilham-se os maus e os ímpios ante as portas do justo.
20 Săracul este urît chiar şi de prietenul său, dar bogatul are foarte mulţi prieteni. -
20 Até mesmo ao seu companheiro o pobre é odioso; numerosos são os amigos do rico.
21 Cine dispreţuieşte pe aproapele său face un păcat, dar ferice de cine are milă de cei nenorociţi. -
21 Quem despreza seu próximo comete um pecado; feliz aquele que tem compaixão dos desgraçados.
22 În adevăr ceice gîndesc răul se rătăcesc. dar ceice gîndesc binele lucrează cu bunătate şi credincioşie.
22 Porventura não erram os que maquinam o mal? Os que planejam o bem adquirem favor e verdade.
23 Oriunde se munceşte este şi cîştig, dar oriunde numai se vorbeşte, este lipsă. -
23 Para todo esforço há fruto, muito palavrório só produz penúria.
24 Bogăţia este o cunună pentru cei înţelepţi, dar cei nesocotiţi n'au altceva decît nebunie. -
24 Para o sábio a riqueza é uma coroa. A loucura dos insensatos permanece loucura.
25 Martorul care spune adevărul scapă suflete, dar cel înşelător spune minciuni. -
25 A testemunha fiel salva vidas; o que profere mentiras é falso.
26 Cine se teme de Domnul are un sprijin tare în El, şi copiii lui au un loc de adăpost la El. -
26 No temor do Senhor {o justo} encontra apoio sólido; seus filhos nele encontrarão abrigo.
27 Frica de Domnul este un izvor de viaţă, ea ne fereşte de cursele morţii. -
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida para escapar aos laços da morte.
28 Mulţimea poporului este slava împăratului, lipsa poporului este pieirea voivodului. -
28 A multidão do povo é a glória de um rei; a falta de população é a ruína de um príncipe.
29 Cine este încet la mînie are multă pricepere, dar cine se aprinde iute, face multe prostii. -
29 O paciente dá prova de bom senso; quem se arrebata rapidamente manifesta sua loucura.
30 O inimă liniştită este viaţa trupului, dar prizma este putrezirea oaselor. -
30 Um coração tranqüilo é a vida do corpo, enquanto a inveja é a cárie dos ossos.
31 Cine asupreşte pe sărac, batjocoreşte pe Ziditorul său, dar cine are milă de cel lipsit, cinsteşte pe Ziditorul său. -
31 O opressor do pobre ultraja seu criador, mas honra-o o que se compadece do indigente.
32 Cel rău este doborît de răutatea lui, dar cel neprihănit chiar şi la moarte trage nădejde. -
32 É por causa de sua própria malícia que cai o ímpio; o justo, porém, até na morte conserva a confiança.
33 Înţelepciunea se odihneşte într'o inimă pricepută, dar în mijlocul celor nesocotiţi ea se dă de gol. -
33 No coração do prudente repousa a sabedoria. Entre os tolos ela se fará conhecer?
34 Neprihănirea înalţă pe un popor, dar păcatul este ruşinea popoarelor. -
34 A justiça enaltece uma nação; o pecado é a vergonha dos povos.
35 Un împărat are plăcere de un slujitor chibzuit, dar pe cel de ocară, îl atinge mînia lui.
35 O servidor inteligente goza do favor do rei, mas a sua ira fere o desonrado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.