Jó 34
Cornilescu (CORNILESCU) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Elihu a luat din nou cuvîntul, şi a zis:
1 Eliú disse mais:
2 ,Ascultaţi, înţelepţilor, cuvintele mele! Luaţi aminte la mine, pricepuţilor!
2 “Vocês que são sábios, ouçam as minhas palavras; vocês que são instruídos, escutem o que vou dizer.
3 Căci urechea deosebeşte cuvintele, cum gustă cerul gurii bucatele.`
3 Porque o ouvido avalia as palavras, assim como o paladar prova a comida.
4 Să alegem ce este drept, să vedem între noi ce este bun.
4 Escolhamos para nós o que é direito; conheçamos entre nós o que é bom.”
5 Iov a zis: ,Sînt nevinovat Şi Dumnezeu nu vrea să-mi dea dreptate;
5 “Porque Jó disse: ‘Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
6 am dreptate şi trec drept mincinos; rana mea este jalnică, şi sînt fără păcat.`
6 Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora não tenha cometido nenhum pecado.’”
7 Este vreun om ca Iov, care să bea batjocura ca apa,
7 “Será que existe outro homem semelhante a Jó que bebe a zombaria como se fosse água?
8 care să umble în tovărăşia celor ce fac rău, care să meargă mînă în mînă cu cei nelegiuiţi?
8 Ele segue o caminho dos que praticam a iniquidade e anda com homens perversos.
9 Căci el a zis: ,Nu -i foloseşte nimic omului să-şi pună plăcerea în Dumnezeu.`
9 Pois disse: ‘De nada adianta ao homem ter o seu prazer em Deus.’”
10 Ascultaţi-mă dar, oameni pricepuţi! Departe de Dumnezeu nedreptatea, departe de Cel Atotputernic fărădelegea!
10 “Por isso, vocês que têm entendimento, me escutem: longe de Deus o praticar ele a maldade, e longe do Todo-Poderoso o cometer injustiça.
11 El dă omului după faptele lui, răsplăteşte fiecăruia după căile lui.
11 Pois Deus retribui ao homem segundo as suas obras e paga a cada um conforme o seu caminho.
12 Nu, negreşit, Dumnezeu nu săvîrşeşte fărădelegea; Cel Atotputernic nu calcă dreptatea.
12 Na verdade, Deus não pratica o mal; o Todo-Poderoso não perverte o direito.
13 Cine L -a însărcinat să cîrmuiască pămîntul? Cine I -a dat lumea în grija Lui?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? Quem lhe confiou o universo?
14 Dacă nu s'ar gîndi decît la El, dacă Şi-ar lua înapoi duhul şi suflarea,
14 Se Deus pensasse apenas em si mesmo e fizesse voltar para si o seu espírito e o seu sopro,
15 tot ce este carne ar pieri deodată, şi omul s'ar întoarce în ţărînă.
15 toda a humanidade morreria ao mesmo tempo, e o homem voltaria para o pó.”
16 Dacă ai pricepere, ascultă lucrul acesta, ia aminte la glasul cuvintelor mele!
16 “Portanto, se você tem entendimento, escute isto; dê ouvidos ao som das minhas palavras.
17 Oare ar putea să domnească un vrăjmaş al dreptăţii? Şi vei osîndi tu pe Cel drept, pe Cel puternic,
17 Se Deus odiasse o direito, será que poderia governar? E será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
18 care strigă către împăraţi: ,Netrebnicilor!` Şi către domnitori: ,Nelegiuiţilor!`
18 Será que alguém diria a um rei: ‘Você não vale nada!’? Ou diria aos príncipes: ‘Seus perversos!’?
19 Care nu caută la faţa celor mari, şi nu face deosebire între bogat şi sărac, pentrucă toţi sînt lucrarea mînilor Lui?
19 Quanto menos dirá isso àquele que não privilegia os príncipes, e que não favorece o rico em prejuízo do pobre; porque todos são obra de suas mãos.
20 Într'o clipă, ei îşi pierd viaţa. La miezul nopţii, un popor se clatină şi piere. Cel puternic piere, fără amestecul mînii vreunui om.
20 De repente, morrem; no meio da noite, as pessoas são abaladas e passam, e os poderosos são levados por uma força invisível.
21 Căci Dumnezeu vede purtatea tuturor, priveşte paşii fiecăruia.
21 Os olhos de Deus estão sobre os caminhos do homem e veem todos os seus passos.
22 Nu este nici întunerec, nici umbră a morţii, unde să se poată ascunde cei ce fac fărădelegea.
22 Não há trevas nem sombra profunda o bastante, onde os que praticam a iniquidade possam se esconder.
23 Dumnezeu n'are nevoie să privească multă vreme, ca să tragă pe un om la judecată înaintea Lui.
23 Pois Deus não precisa observar o homem por muito tempo antes de o fazer comparecer em juízo diante dele.
24 El zdrobeşte pe cei mari fără cercetare, şi pune pe alţii în locul lor.
24 Deus arrasa os poderosos, sem os inquirir, e põe outros em seu lugar.
25 Căci El cunoaşte faptele lor: noaptea îi răstoarnă, sînt zdrobiţi.
25 Porque ele conhece as obras deles; de noite, os transtorna e eles são esmagados.
26 Îi loveşte ca pe nişte nelegiuiţi, în faţa tuturor.
26 Ele os castiga como se fossem ímpios, à vista de todos,
27 Abătîndu-se dela El, şi părăsindtoate căile Lui,
27 porque se afastaram de Deus, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 ei au făcut să se înalţe la Dumnezeu strigătul săracului. I-au îndreptat luarea aminte la strigătul celui nenorocit.
28 e assim fizeram com que o grito dos pobres subisse até Deus, e este ouviu o lamento dos aflitos.”
29 Dacă dă El pace, cine poate s'o turbure? Dacă Îşi ascunde El Faţa, cine poate să -L vadă? La fel se poartă fie cu un popor, fie cu un om,
29 “Se ele se calar, quem o condenará? Se encobrir o rosto, quem poderá vê-lo? Mas ele está acima dos povos e das pessoas,
30 pentru ca nelegiuitul să nu mai stăpînească şi să nu mai fie o cursă pentru popor.
30 para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.”
31 Căci a zis el vreodată lui Dumnezeu: ,Am fost pedepsit, nu voi mai păcătui;
31 “Se alguém se dirige a Deus, dizendo: ‘Sofri, não vou pecar mais;
32 arată-mi ce nu văd; dacă am făcut nedreptăţi, nu voi mai face?`
32 ensina-me o que não consigo ver; se cometi injustiça, jamais voltarei a praticá-la’,
33 Oare după părerea ta va face Dumnezeu dreptate? Tu lepezi, tu alegi, şi nu eu; Spune dar ce ştii!
33 será que Deus deve recompensá-lo segundo o que você quer ou não quer? Será que ele deve dizer: ‘Escolha você, e não eu; diga o que você sabe; fale’?”
34 Oamenii cu pricepere vor fi de părerea mea, înţeleptul care m'ascultă va gîndi ca mine:
34 “Os homens que têm entendimento me responderão, o sábio que me ouve dirá:
35 ,Iov vorbeşte fără pricepere, şi cuvîntările lui sînt lipsite de judecată.
35 ‘Jó falou sem conhecimento, e nas palavras dele não há sabedoria.’
36 Să fie încercat dar mai departe, fiindcă răspunde ca cei răi!
36 Quem dera Jó fosse provado até o fim, porque ele respondeu como homem iníquo.
37 Căci adaugă la greşelile lui păcate noi; bate din palme în mijlocul nostru, îşi înmulţeşte cuvintele împotriva lui Dumnezeu.``
37 Pois ao seu pecado acrescenta rebelião; entre nós, em tom de zombaria, bate palmas e multiplica as suas palavras contra Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.