Jó 19
Cornilescu (CORNILESCU) vs VC
VC Versão Católica
1 Iov a luat cuvîntul şi a zis:
1 Jó respondeu então nestes termos:
2 ,,Pînă cînd îmi veţi întrista sufletul, şi mă veţi zdrobi cu cuvîntările voastre?
2 Até quando afligireis a minha alma e me atormentareis com vossos discursos?
3 Iată că de zece ori m'aţi batjocorit; nu vă este ruşine să vă purtaţi aşa?
3 Eis que já por dez vezes me ultrajastes, e não vos envergonhais de me insultar.
4 Dacă am păcătuit cu adevărat, numai eu sînt răspunzător de aceasta.
4 Mesmo que eu tivesse verdadeiramente pecado, minha culpa só diria respeito a mim mesmo.
5 Credeţi că mă puteţi lua de sus? Credeţi că mi-aţi dovedit că sînt vinovat?
5 Se vos quiserdes levantar contra mim, e convencer-me de ignomínia,
6 Atunci să ştiţi că Dumnezeu mă urmăreşte, şi mă înveleşte cu laţul Lui.
6 sabei que foi Deus quem me afligiu e me cercou com suas redes.
7 Iată, ţip de silnicie, şi nimeni nu răspunde; cer dreptate, şi dreptate nu este!
7 Clamo contra a violência, e ninguém me responde; levanto minha voz, e não há quem me faça justiça.
8 Mi -a tăiat orice ieşire, şi nu pot trece; a răspîndit întunerec pe cărările mele.
8 Fechou meu caminho para que eu não possa passar, e espalha trevas pelo meu caminho;
9 M'a despoiat de slava mea, mi -a luat cununa de pe cap,
9 despojou-me de minha glória, e tirou-me a coroa da cabeça.
10 m'a zdrobit din toate părţile, şi pier; mi -a smuls nădejdea ca pe un copac.
10 Demoliu-me por inteiro, e pereço, desenraizou minha esperança como uma árvore,
11 S'a aprins de mînie împotriva mea, S'a purtat cu mine ca şi cu un vrăjmaş.
11 acendeu a sua cólera contra mim, tratou-me como um inimigo.
12 Oştile Lui au pornit deodată înainte, şi-au croit drum pînă la mine, şi au tăbărît în jurul cortului meu.
12 Suas milícias se concentraram, construíram aterros para me assaltarem, acamparam em volta de minha tenda.
13 A depărtat pe fraţii mei dela mine, şi prietenii mei s'au înstrăinat de mine.
13 Meus irmãos foram para longe de mim, meus amigos de mim se afastaram.
14 Rudele mele m'au părăsit, şi cei mai deaproape ai mei m'au uitat.
14 Meus parentes e meus íntimos desapareceram, os hóspedes de minha casa esqueceram-se de mim.
15 Casnicii mei şi slugile mele mă privesc ca pe un străin, în ochii lor sînt un necunoscut.
15 Minhas servas olham-me como um estranho, sou um desconhecido para elas.
16 Chem pe robul meu, şi nu răspunde; îl rog cu gura mea, şi degeaba.
16 Chamo meu escravo, ele não responde, preciso suplicar-lhe com a boca.
17 Suflarea mea a ajuns nesuferită nevestei mele, şi duhoarea mea a ajuns nesuferită fiilor mamei mele.
17 Minha mulher tem horror de meu hálito, sou pesado aos meus próprios filhos.
18 Pînă şi copiii mă dispreţuiesc: dacă mă scol, ei mă ocărăsc.
18 Até as crianças caçoam de mim; quando me levanto, troçam de mim.
19 Aceia în cari mă încredeam mă urăsc, aceia pe cari îi iubeam s'au întors împotriva mea.
19 Meus íntimos me abominam, aqueles que eu amava voltam-se contra mim.
20 Oasele mi se ţin de piele şi de carne; nu mi -a mai rămas decît pielea de pe dinţi.
20 Meus ossos estão colados à minha pele, à minha carne, e fujo com a pele de meus dentes.
21 Fie-vă milă, fie-vă milă de mine, prietenii mei! Căci mîna lui Dumnezeu m'a lovit.
21 Compadecei-vos de mim, compadecei-vos de mim, ao menos vós, que sois meus amigos, pois a mão de Deus me feriu.
22 Dece mă urmăriţi ca Dumnezeu? Şi nu vă mai săturaţi de carnea mea?
22 Por que me perseguis como Deus, e vos mostrais insaciáveis de minha carne?
23 Oh! aş vrea ca vorbele mele să fie scrise, să fie scrise într'o carte;
23 Oh!, se minhas palavras pudessem ser escritas, consignadas num livro,
24 aş vrea să fie săpate cu un priboi de fier şi cu plumb în stîncă pe vecie...
24 gravadas por estilete de ferro em chumbo, esculpidas para sempre numa rocha!
25 Dar ştiu că Răscumpărătorul meu este viu, şi că se va ridica la urmă pe pămînt.
25 Eu o sei: meu vingador está vivo, e aparecerá, finalmente, sobre a terra.
26 Chiar dacă mi se va nimici pielea, şi chiar dacă nu voi mai avea carne, voi vedea totuş pe Dumnezeu.
26 Por detrás de minha pele, que envolverá isso, na minha própria carne, verei Deus.
27 Îl voi vedea şi-mi va fi binevoitor; ochii mei Îl vor vedea, şi nu ai altuia. Sufletul meu tînjeşte de dorul acesta înlăuntrul meu.
27 Eu mesmo o contemplarei, meus olhos o verão, e não os olhos de outro; meus rins se consomem dentro de mim.
28 Atunci veţi zice: ,Pentruce -l urmăream noi?` Căci dreptatea pricinii mele va fi cunoscută.
28 Pois, se dizes: Por que o perseguimos, e como encontraremos nele uma razão para condená-lo?
29 Temeţi-vă de sabie: căci pedepsele date cu sabia sînt grozave! Şi să ştiţi că este o judecată.``
29 Temei o gume da espada, pois a cólera de Deus persegue os maus, e sabereis que há uma justiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.