1 Crônicas 6
Cornilescu (CORNILESCU) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Fiii lui Levi: Gherşom, Chehat şi Merari.
1 Os filhos de Levi foram: Gérson, Coate e Merari.
2 Fiii lui Chehat: Amram, Iţehar, Hebron şi Uziel.
2 Os filhos de Coate: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
3 Fiii lui Amram: Aaron şi Moise, şi Maria. Fiii lui Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar şi Itamar.
3 Os filhos de Anrão: Arão, Moisés e Miriã. Os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 Eleazar a născut pe Fineas; Fineas a născut pe Abişua:
4 Eleazar gerou a Fineias, e Fineias, a Abisua;
5 Abişua a născut pe Buchi; Buchi a născut pe Uzi;
5 Abisua gerou a Buqui, e Buqui, a Uzi;
6 Uzi a născut pe Zerahia; Zerahia a născut pe Meraiot;
6 Uzi gerou a Zeraías, e Zeraías, a Meraiote;
7 Meraiot a născut pe Amaria: Amaria a născut pe Ahitub;
7 Meraiote gerou a Amarias, e Amarias, a Aitube;
8 Ahitub a născut pe Ţadoc; Ţadoc a născut pe Ahimaaţ:
8 Aitube gerou a Zadoque, e Zadoque, a Aimaás;
9 Ahimaaţ a născut pe Azaria; Azaria a născut pe Iohanan;
9 Aimaás gerou a Azarias, e Azarias, a Joanã;
10 Iohanan a născut pe Azaria, care a fost preot în casa pe care a zidit -o Solomon la Ierusalim;
10 Joanã gerou a Azarias; este é o que serviu de sacerdote na casa que Salomão tinha edificado em Jerusalém.
11 Azaria a născut pe Amaria; Amaria a născut pe Ahitub;
11 Azarias gerou a Amarias, e Amarias, a Aitube;
12 Ahitub a născut pe Ţadoc; Ţadoc a născut pe Şalum;
12 Aitube gerou a Zadoque, e Zadoque, a Salum;
13 Şalum a născut pe Hilchia, Hilchia a născut pe Azaria;
13 Salum gerou a Hilquias, e Hilquias, a Azarias;
14 Azaria a născut pe Seraia. Seraia a născut pe Iehoţadac.
14 Azarias gerou a Seraías, e Seraías, a Jeozadaque;
15 Iehoţadac a plecat şi el cînd a dus Domnul în robie pe Iuda şi Ierusalimul prin Nebucadneţar.
15 Jeozadaque foi levado cativo, quando o Senhor levou para o exílio a Judá e a Jerusalém pela mão de Nabucodonosor.
16 Fiii lui Levi: Gherşom, Chehat şi Merari. -
16 Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.
17 Iată numele fiilor lui Gherşom: Libni şi Şimei. -
17 São estes os nomes dos filhos de Gérson: Libni e Simei.
18 Fiii lui Chehat: Amram, Iţehar, Hebron şi Uziel.
18 Os filhos de Coate: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
19 Fiii lui Merari: Mahli şi Muşi. -Acestea sînt familiile lui Levi, după părinţii lor.
19 Os filhos de Merari: Mali e Musi; são estas as famílias dos levitas, segundo as casas de seus pais.
20 Din Gherşom: Libni, fiul său; Iahat, fiul său; Zima, fiul său;
20 O filho de Gérson foi Libni, de quem foi filho Jaate, de quem foi filho Zima,
21 Ioah, fiul său; Ido, fiul său; Zerah, fiul său; Ieatrai, fiul său. -
21 de quem foi filho Joá, de quem foi filho Ido, de quem foi filho Zerá, de quem foi filho Jeaterai.
22 Fiii lui Chehat: Aminadab, fiul său; Core, fiul său; Asir, fiul său;
22 O filho de Coate foi Aminadabe, de quem foi filho Coré, de quem foi filho Assir,
23 Elcana, fiul său; Ebiasaf, fiul său; Asir, fiul său;
23 de quem foi filho Elcana, de quem foi filho Ebiasafe, de quem foi filho Assir,
24 Tahat, fiul său; Uriel, fiul său; Ozia, fiul său; Saul, fiul său.
24 de quem foi filho Taate, de quem foi filho Uriel, de quem foi filho Uzias, de quem foi filho Saul.
25 Fiii lui Elcana: Amasai şi Ahimot;
25 Os filhos de Elcana: Amasai e Aimote.
26 Elcana, fiul său; Elcana-Ţofai, fiul său; Nahat, fiul său;
26 Quanto a Elcana, foi seu filho Zofai, de quem foi filho Naate,
27 Eliab, fiul său; Ieroham, fiul său; Elcana, fiul său;
27 de quem foi filho Eliabe, de quem foi filho Jeroão, de quem foi filho Elcana.
28 şi fiii lui Samuel, întîiul născut: Vaşni şi Abia. -
28 Os filhos de Samuel: o primogênito, Joel, e depois Abias.
29 Fiii lui Merari: Mahli; Libni, fiul său; Şimei, fiul său; Uza, fiul său;
29 O filho de Merari foi Mali, de quem foi filho Libni, de quem foi filho Simei, de quem foi filho Uzá,
30 Şimea, fiul său; Haghia, fiul său; Asaia, fiul său.
30 de quem foi filho Simeia, de quem foi filho Hagias, de quem foi filho Asaías.
31 Iată aceia pe cari i -a pus David pentru cîrmuirea cîntării în Casa Domnului, de cînd a avut chivotul un loc de odihnă:
31 São estes os que Davi constituiu para dirigir o canto na Casa do Senhor , depois que a arca teve repouso.
32 ei împlineau slujba de cîntăreţi înaintea locaşului cortului întîlnirii, pînă cînd a zidit Solomon Casa Domnului la Ierusalim, şi îşi făceau slujba după rînduiala care le era poruncită.
32 Ministravam diante do tabernáculo da tenda da congregação com cânticos, até que Salomão edificou a Casa do Senhor em Jerusalém; e exercitavam o seu ministério segundo a ordem prescrita.
33 Iată cei ce slujeau cu fiii lor. Dintre fiii Chehatiţilor: Heman, cîntăreţul, fiul lui Ioel, fiul lui Samuel,
33 São estes os que serviam com seus filhos. Dos filhos dos coatitas: Hemã, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
34 fiul lui Elcana, fiul lui Ieroham, fiul lui Eliel, fiul lui Toah,
34 filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toá,
35 fiul lui Ţuf, fiul lui Elcana, fiul lui Mahat, fiul lui Amasai,
35 filho de Zufe, filho de Elcana, filho de Maate, filho de Amasai,
36 fiul lui Elcana, fiul lui Ioel, fiul lui Azaria, fiul lui Ţefania,
36 filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,
37 fiul lui Tahat, fiul lui Asir, fiul lui Ebiasaf, fiul lui Core,
37 filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Coré,
38 fiul lui Iţehar, fiul lui Chehat, fiul lui Levi, fiul lui Israel. -
38 filho de Isar, filho de Coate, filho de Levi, filho de Israel.
39 Fratele său Asaf, care stătea la dreapta sa, Asaf, fiul lui Berechia, fiul lui Şimea,
39 Seu irmão Asafe estava à sua direita; era Asafe filho de Berequias, filho de Simeia,
40 fiul lui Micael, fiul lui Baaseia, fiul lui Malchia,
40 filho de Micael, filho de Baaseias, filho de Malquias,
41 fiul lui Etni, fiul lui Zerah, fiul lui Adaia,
41 filho de Etni, filho de Zera, filho de Adaías,
42 fiul lui Etan, fiul lui Zima, fiul lui Şimei,
42 filho de Etã, filho de Zima, filho de Simei,
43 fiul lui Iahat, fiul lui Gherşom, fiul lui Levi. -
43 filho de Jaate, filho de Gérson, filho de Levi.
44 Fiii lui Merari, fraţii lor, la stînga; Etan, fiul lui Chişi, fiul lui Abdi, fiul lui Maluc,
44 Seus irmãos, os filhos de Merari, estavam à esquerda, a saber: Etã, filho de Quisi, filho de Abdi, filho de Maluque,
45 fiul lui Haşabia, fiul lui Amaţia, fiul lui Hilchia,
45 filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilquias,
46 fiul lui Amţi, fiul lui Bani, fiul lui Şemer,
46 filho de Anzi, filho de Bani, filho de Semer,
47 fiul lui Mahli, fiul lui Muşi, fiul lui Merari, fiul lui Levi.
47 filho de Mali, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
48 Fraţii lor, Leviţii, erau însărcinaţi cu toată slujba locaşului Casei lui Dumnezeu.
48 Seus irmãos, os levitas, foram postos para todo o serviço do tabernáculo da Casa de Deus.
49 Aaron şi fiii săi aduceau jertfe pe altarul arderilor de tot şi tămîie pe altarul tămîiei, împlineau toate slujbele în Locul prea sfînt, şi făceau ispăşire pentru Israel, potrivit cu tot ce poruncise Moise, robul lui Dumnezeu.
49 Arão e seus filhos faziam ofertas sobre o altar do holocausto e sobre o altar do incenso, todo o serviço do lugar santíssimo e a expiação por Israel, segundo tudo quanto Moisés, servo de Deus, tinha ordenado.
50 Iată fiii lui Aaron: Eleazar, fiul său; Fineas, fiul său; Abişua, fiul său;
50 Foi filho de Arão Eleazar, de quem foi filho Fineias, de quem foi filho Abisua,
51 Buchi, fiul său; Uzi, fiul său; Zerahia, fiul său;
51 de quem foi filho Buqui, de quem foi filho Uzi, de quem foi filho Zeraías,
52 Meraiot, fiul său; Amaria, fiul său; Ahitub, fiul său;
52 de quem foi filho Meraiote, de quem foi filho Amarias, de quem foi filho Aitube,
53 Ţadoc, fiul său; Ahimaaţ, fiul său.
53 de quem foi filho Zadoque, de quem foi filho Aimaás.
54 Iată locuinţele lor, după satele lor, în hotarele cari le-au fost însemnate. Fiilor lui Aaron din familia Chehatiţilor, ieşiţi cei dintîi la sorţ,
54 São estes os lugares que eles habitavam, segundo os seus acampamentos, dentro dos seus limites, a saber: aos filhos de Arão, das famílias dos coatitas, pois lhes caiu a sorte,
55 li s'a dat Hebronul în ţara lui Iuda, şi locurile lui de păşunat;
55 deram-lhes Hebrom, na terra de Judá, e os seus arredores.
56 dar cîmpia cetăţii şi satele ei au fost date lui Caleb, fiul lui Iefune.
56 Porém o campo da cidade com suas aldeias deram a Calebe, filho de Jefoné.
57 Fiilor lui Aaron li s'a dat cetatea de scăpare Hebron, Libna, şi locurile ei de păşunat, Iatir, Eştemoa cu locurile ei de păşunat,
57 Aos filhos de Arão deram as cidades de refúgio: Hebrom e Libna com seus arredores, Jatir e Estemoa com seus arredores,
58 Hilen cu locurile lui de păşunat, Debir cu locurile lui de păşunat,
58 Hilém com seus arredores, Debir com seus arredores,
59 Aşan cu locurile lui de păşunat, Bet-Şemeş cu locurile lui de păşunat;
59 Asã com seus arredores e Bete-Semes com seus arredores;
60 şi din seminţia lui Beniamin: Gheba cu locurile lui de păşunat, Alemet cu locurile lui de păşunat, Anatot cu locurile lui de păşunat. Toate cetăţile lor erau treisprezece cetăţi, după familiile lor.
60 da tribo de Benjamim, Geba com seus arredores, Alemete com seus arredores e Anatote com seus arredores; ao todo, treze cidades, segundo as suas famílias.
61 Celorlalţi fii ai lui Chehat li s'au dat prin sorţi zece cetăţi din familiile seminţiei lui Efraim, din seminţia lui Dan, şi din jumătatea seminţiei lui Manase.
61 Aos filhos de Coate, que restaram da família da tribo, caíram por sorte dez cidades da meia tribo, metade de Manassés.
62 Fiii lui Gherşom, după familiile lor, au căpătat treisprezece cetăţi din seminţia lui Isahar, din seminţia lui Aşer, din seminţia lui Neftali şi din seminţia lui Manase în Basan.
62 Aos filhos de Gérson, segundo as suas famílias, da tribo de Issacar, da tribo de Aser, da tribo de Naftali e da tribo de Manassés, em Basã, caíram treze cidades.
63 Fiii lui Merari, după familiile lor, au căpătat prin sorţi douăsprezece cetăţi din seminţia lui Ruben, din seminţia lui Gad şi din seminţia lui Zabulon.
63 Aos filhos de Merari, segundo as suas famílias, da tribo de Rúben, da tribo de Gade e da tribo de Zebulom, caíram por sorte doze cidades.
64 Copiii lui Israel au dat astfel Leviţilor cetăţile şi locurile lor de păşunat.
64 Assim, deram os filhos de Israel aos levitas estas cidades com seus arredores.
65 Au dat prin sorţi, din seminţia fiilor lui Iuda, din seminţia fiilor lui Simeon şi din seminţia fiilor lui Beniamin, aceste cetăţi, pe cari le-au numit pe nume.
65 Deram-lhes por sorte, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão e da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades, que são mencionadas nominalmente.
66 Cît pentru celelalte familii ale fiilor lui Chehat, cetăţile ţinutului lor au fost luate din seminţia lui Efraim.
66 A algumas das famílias dos filhos de Coate foram dadas cidades dos seus territórios da parte da tribo de Efraim.
67 Le-au dat cetatea de scăpare Sihem cu locurile lui de păşunat, în muntele lui Efraim, Ghezer cu locurile lui de păşunat,
67 Pois lhes deram as cidades de refúgio, Siquém com seus arredores, na região montanhosa de Efraim, como também Gezer com seus arredores,
68 Iocmeam cu locurile lui de păţunat, Bet-Horon cu locurile lui de păşunat,
68 Jocmeão com seus arredores, Bete-Horom com seus arredores,
69 Aialon cu locurile lui de păşunat, şi Gat-Rimon cu locurile lui de păşunat;
69 Aijalom com seus arredores e Gate-Rimom com seus arredores;
70 şi din jumătatea seminţiei lui Manase, au dat: Aner cu locurile lui de păşunat, şi Bileam cu locurile lui de păşunat, pentru familia celorlalţi fii ai lui Chehat.
70 e, da meia tribo de Manassés, Aner com seus arredores e Bileã com seus arredores foram dadas às demais famílias dos filhos de Coate.
71 Fiilor lui Gherşom le-au dat: din familia jumătăţii seminţiei lui Manase, Golan în Basan cu locurile lui de păşunat, şi Aştarot cu locurile lui de păşunat;
71 Aos filhos de Gérson, da família da meia tribo de Manassés, deram, em Basã, Golã com seus arredores e Astarote com seus arredores;
72 din seminţia lui Isahar: Chedeş cu locurile lui de păşunat, Dobrat cu locurile lui de păşunat,
72 e da tribo de Issacar: Quedes com seus arredores, Daberate com seus arredores,
73 Ramot cu locurile lui de păşunat, şi Anem cu locurile lui de păşunat;
73 Ramote com seus arredores e Aném com seus arredores;
74 din seminţia lui Aşer, Maşal cu locurile lui de păşunat, Abdon cu locurile lui de păşunat,
74 e da tribo de Aser: Masal com seus arredores, Abdom com seus arredores,
75 Hucoc cu locurile lui de păşunat şi Rehob cu locurile lui de păşunat;
75 Hucoque com seus arredores e Reobe com seus arredores;
76 şi din seminţia lui Neftali: Chedeş din Galilea cu locurile lui de păşunat, Hamon cu locurile lui de păşunat, şi Chiriataim cu locurile lui de păşunat.
76 e da tribo de Naftali na Galileia: Quedes com seus arredores, Hamom com seus arredores e Quiriataim com seus arredores.
77 Celorlalţi Leviţi, fiilor lui Merari, le-au dat, din seminţia lui Zabulon: Rimono cu locurile lui de păşunat, şi Taborul cu locurile lui de păşunat,
77 Os demais filhos de Merari receberam, da tribo de Zebulom, Rimono com seus arredores e Tabor com seus arredores;
78 iar de cealaltă parte a Iordanului, în faţa Ierihonului, la răsărit de Iordan: din seminţia lui Ruben, Beţer, în pustie, cu locurile lui de păşunat, Iahţa cu locurile lui de păşunat,
78 e dalém do Jordão, na altura de Jericó, ao oriente do Jordão, deram-se-lhes, da tribo de Rúben, Bezer com seus arredores no deserto, Jaza com seus arredores,
79 Chedemot cu locurile lui de păşunat, şi Mefaat cu locurile lui de păşunat;
79 Quedemote com seus arredores e Mefaate com seus arredores;
80 şi din seminţia lui Gad, Ramot din Galaad cu locurile lui de păşunat, Mahanaim cu locurile lui de păşunat,
80 e da tribo de Gade em Gileade: Ramote com seus arredores, Maanaim com seus arredores,
81 Hesbonul cu locurile lui de păşunat, şi Iaezer cu locurile lui de păşunat.
81 Hesbom com seus arredores e Jazer com seus arredores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.