Mateus 10

នាវ​កោរាញ​ឞ្រាស​ងើយ​​នាវ​តឹម​រាង្លាប់​មហែ (CMOK) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ជេសរី​ឞ្រាស​យេឆូ ​ក្វាល់ ១២ នុយ្ស​មពោល​កោរាញ​អ៝ស​ម៝ន​ពាង់ នហ៝​មា​ពាង់​អ៝ន់​នាវ​ទើយ​មា​ខាន់​ពាង់ ទើយ​មព្រើស​ឞ្រាស​អ្យើស​លោស​ឞើស​ឞូនុយ្ស នទ្រែល​មា​ទើយ​ជាន​ឞាស​ទឹង​លែៈ​នាវ​ជី​អាប់​នតីល​ដ៝ង់។
1 Jesu ana bai’ufununayah etei 12 eaf ayuwih hina, sawow yumatah ta ta, feher yumatah ta ta, sabuw biyahimaim baiyawasih isan fair itih naatu igegewasinih.
2 ១២ នុយ្ស​មពោល​កោរាញ​អ៝ស​ម៝ន​នៃ តា​នៃ​គែស​ល៝រ​ឞូ ឆីមោន ​អី​ឞូ​ក្វាល់​ពេត្រោស ​ដ៝ង់ ជេសរី​គែស​អ៝ស​ពាង់​អ៝ន់ទ្រេ គែស​យាកើ នទ្រែល​មា​អ៝ស​ពាង់​យោហាន ​អី​ក៝ន​ឆេបេដេ ‌
2 Naatu iti i bai’ufununayah nah 12 wabih, wantoro’ot i Simon wabin ta Peter tufuturan Andrew hairi, James tufuturan John hairi, orot Zebedee natunatun.
3 គែស​ផីលីប គែស​បារថោលោមេ គែស​ថោមាស គែស​មាថាយ ​អី​ឞូនុយ្ស​ក៝ប់​ឆ៝ៈ​ព្រាក់​ប៝ន​លាន​មា​អ៝ន់​កោរាញ​ម៝ត់​អ្វាញ់ គែស​យាកើ ​អី​ក៝ន​អាល់ផាយ គែស​ថាដេ ‌
3 Philip, Bartholomew hairi, kabay onayan wabin Matthew i Thomas hairi, naatu Alpheus natun James i Thaddeus hairi,
4 គែស​ឆីមោន ​អី​ឞូនុយ្ស​ផូង​កានាអាន នទ្រែល​មា​គែស​យូដាស-​អីឆាការីយោត ​ឞូនុយ្ស​អី​លែវ​ឞូ​ហាន់​ញុប​ឞ្រាស​យេឆូ ។
4 tafaram kafafarayan orot wabin Simon. Jesu ana yanuwayan orot Judas Iscariot hairi.
5 ជេសរី​ឞ្រាស​យេឆូ ​ដាៈ ១២ នុយ្ស​មពោល​កោរាញ​អ៝ស​ម៝ន​អី​នៃ​ហាន់​តា​ប៝ន​អេងៗ នហ៝​មា​នតិញ​មា​ខាន់​ពាង់៖ “ខាន់​មៃ​លើយ​ហាន់​អោស​តា​ផូង​អី​មោ​ទី​ផូង​អីឆ្រាអែល លើយ​អោស​លាប់​តា​ប៝ន​ឞ្រី​ឆាមារី ‌
5 Orot nah 12 Jesu iyunih hititit iuwih eo, “Ufun Sabuw hai tafaramamaim men kwanan naatu Samaria sabuw hai bar hai meraramaim men kwanarun.
6 យើន​មា​អ៝ន់​ខាន់​មៃ​ហាន់​តា​ផូង​អីឆ្រាអែល ​ទើម ខាន់​ពាង់​តឹម​ឞាន​មា​ផូង​ឞែ​ឞ្យាប់​លែៈ​ហ្យើត។
6 Baise kwanan Israel sabuw bobaituw na’atube hikasiy tema’am biyahimaim kwanarun kwaniyawasih.
7 អ៝ន់​ខាន់​មៃ​មឞើស​ងក៝ច៖ «នាវ​កោរាញ​ឞ្រាស​ម៝ត់​អ្វាញ់​លែៈ​ឞើយ​ត៝ត់»។
7 Kwanan iti tur i kwanabinan, Mar ana aiwob i na iyubinaka.
8 អ៝ន់​ខាន់​មៃ​ជាន​ឞាស​ឞូនុយ្ស​ជី​ក្វែត ឞូនុយ្ស​ខឹត​ជាន​អ៝ន់​ទ៝ក់​រេស ឞូនុយ្ស​ផុង​ឆា​ជាន​អ៝ន់​ឞាស​អ៝ន់​ក្ល៝ស នទ្រែល​មា​មព្រើស​ឞ្រាស​អ្យើស​អ៝ន់​ទូ​លោស​ឞើស​ឞូនុយ្ស។ លើយ​អោស​ឆ៝ៈ​ខ្លៃ​ឞើស​ឞូ យ៝រ​លាស​នាវ​ទើយ​ខាន់​មៃ​នើស​គែស​ទើម​ដ៝ង់។
8 Sawusawuwih kwaniyawasih, murumurubih kwanao hinamisir, sabuw iyab biyah kokom ani’anih kwaniyawasih naatu demon kakafih kwananunih hinatit. Sawar ana baiyan en kwabaib, imih kwanabow ana baiyan en.
9 មោ​អ៝ន់​អោស​ញអោត​ព្រាក់ ឞ៝ល​លាស​ដេៈ​កាដោយ​តា​ទុង​ខាន់​មៃ។
9 Men kabay ta kwanab a koukut kwaniwan, naiw a kikiramaim kwanarobere auman kwananamih.
10 លើយ​ចែង​ទុង​ទោល​ខាន់​មៃ​ឞ្រោៈ​ប៝ន​អេងៗ លើយ​អោស​ញអោត​លែវ​ខ៝​អាវ​នតោ​ជ៝ត​អា​អេង​ជឹត​ទើន​អី​គែស​ញឆ៝ស​តា​ឆាក់​រី​ហ៝ៈ លើយ​ញអោត​ម៝ង់​ជ្រា។ យ៝រ​លាស​ទី​មា​ឞូនុយ្ស​អី​ជាន​ការ​មា​កោរាញ​ឞ្រាស​ឆ៝ៈ​ទើន​នទើ​អុច​តា​នាវ​រេស​ពាង់​តាៈ​ឞើស​ឞូនុយ្ស​អី​ពាង់​កើល​នៃ។
10 Remor isan men hafoy ta kwanab, men biya baibiyon ta, a baibiyon ta, tu ta, kwanabow auman kwananamih. anayabin bowayah abis kikimin tibitin boro nakaram.
11 នោក​ខាន់​មៃ​លាប់​តា​ប៝ន​ក្វ៝ង់ មោ​លាស​ប៝ន​ជេៈ អ៝ន់​ខាន់​មៃ​ជ៝យ​ឞូនុយ្ស​អី​ទី​មា​ខាន់​មៃ​គុ​នទ្រែល ជេសរី​គុ​តា​ជៃ​ពាង់​នហ៝​មា​ត៝ត់​នារ​ខាន់​មៃ​លោស​ឞើស​នតុក​នៃ។
11 “Kwanan bar merar kikimin o bar merar gagamin kwanarur, sabuw iyab merarayow wairafih kwananuwihih, naatu i hai baremaim kwanama, a bowabow kwanisawar imaibo kwihamiyih kwanan.
12 នោក​ខាន់​មៃ​លាប់​តា​ជៃ​ឞូនុយ្ស​អី​នៃ អ៝ន់​ខាន់​មៃ​លាស៖ «អ៝ន់​គែស​នាវ​ដាប់​មពាន់​មា​ខាន់​អៃ​មៃ»។
12 Naatu bar runamih sabuw a merarayow kwanitih.
13 លាស​តា​ជៃ​អី​នៃ​ទី​ឆ៝ៈ​ទើន​នាវ​ដាប់​មពាន់​អី​នៃ កោរាញ​ឞ្រាស​មរា​អ៝ន់​កើត​នៃ​ងាន់​រ៝។ លាស​មោ​ទី​ឆ៝ៈ​ទើន កោរាញ​ឞ្រាស​មោ​អ៝ន់​អោស យើន​មា​ខាន់​មៃ​ហោម​គែស​នាវ​ដាប់​មពាន់។
13 Naatu sabuw bar wanawanan tufuw ana merarayow hinabaib, basit a merarayow kwanihamiy nati baremaim nama, baise men hinabaib a tufuw ana merarayow kwanabosair kwanab maiye.
14 លាស​ឞូ​មោ​អោស​រ៝ម​ខាន់​មៃ មោ​អ្យាត់​អោស​នាវ​ខាន់​មៃ នោក​ខាន់​មៃ​លោស​ឞើស​ប៝ន​ឞើស​ជៃ​នៃ អ៝ន់​រាតោស​នែស​មោយ​ឞើស​ជ៝ង់​ខាន់​មៃ​នើម គៃ​មា​ញហើ​លាស​ឞូនុយ្ស​អី​នៃ​កោរាញ​ឞ្រាស​តេៈ​ទោយ្ស។
14 Orot babin yait a merar men nay naatu a tur men nanonowar, kwanamisir ura kwanarutatab efan nati kwanihamiy kwanan efan ta.
15 គ៝ប់​លាស​នហេល​នានេៈ​ងាន់​មា​ខាន់​មៃ ឞូនុយ្ស​តា​ឞ្រី​ប៝ន​ឆោដុម ​ប៝ន​កោមោរា អី​ជាន​តីស​ទុត​ហោ​កាល់​អែ​នើស នទ្រី​ទឹង​កោរាញ​ឞ្រាស​ទែ​លើស​ហេង​ខាន់​ពាង់​មា​អុញ​ឞើស​កាលើ​ត្រោក ខាន់​ពាង់​អី​នៃ​ហោម​អែ​គែស​ទោយ្ស​ថើល​មា​ដាស​ឞូនុយ្ស​តា​ប៝ន​អី​នៃ តា​នារ​កោរាញ​ឞ្រាស​ផាត​ទោយ្ស​លាម​នែស​នតូ”។
15 Anababatun a tur ao’owen, baibatebat ana veya God Sodom, Gomorah sabuw boro nakabibirih, baise nati bar merar sabuw hai baimakiy i boro God tafan nayara’ah gagamin na’in hinab.
16 “គ៝ប់​ដាៈ​ខាន់​មៃ​ហាន់​តា​ប៝ន​ផូង​អីឆ្រាអែល ​តឹម​ឞាន​មា​ដាៈ​ឞែ​ឞ្យាប់​គុ​តា​ងក្លាង​ផូង​ឆ៝​ឞ្រី។ លាស​នទ្រី​អ៝ន់​ខាន់​មៃ​ឞ្លាវ​ញជ្រាង់​តឹម​ឞាន​មា​ឞេស មលែស​តឹម​ឞាន​មា​ព្លុក​ជេង​ឆ្យុម​ទូ​នតីល​អី​មោ​ជាន​តីស។
16 “Kwananowar, kwa i bobaituw sheep na’atube haru fairih wanawanahimaim abiyuni kwanatit kwananamih, imih kok na’atube kwanakakaf naatu mamu imak na’atube kwananutanub.
17 អ៝ន់​ឞ្លាវ​ញជ្រាង់​មា​ឞូនុយ្ស យ៝រ​លាស​ឞូ​មរា​ញុប​ញជុន​ខាន់​មៃ​អ៝ន់​មា​មពោល​កោរាញ​ជាន​ការ​ផូង​អីឆ្រាអែល ជេសរី​ឞូ​មរា​រាពាត់​ខាន់​មៃ​មា​ម៝ង់​រាឆែ​តា​ត្រោម​ញីស​រាបុន​ខាន់​ពាង់។
17 “Mata toniwa’an sabuw isah, anayabin boro hinabuw hinafatumi kwanan kanisel nahimaim hibabatiy, naatu Kou’ay Baremaim boro hinaborabirabi.
18 ឞូ​មរា​ញជុន​ខាន់​មៃ​អ៝ន់​មា​កោរាញ​ក្វ៝ង់ នទ្រែល​មា​ញជុន​ខាន់​មៃ​មា​កាដាច់ គៃ​មា​ផាត​ទោយ្ស​ខាន់​មៃ​អាច​មា​តឹង​គ៝ប់។ ជេសរី​ខាន់​មៃ​ទើយ​ងក៝ច​នាវ​ញឆីង​មា​គ៝ប់​អ៝ន់​មា​ខាន់​ពាង់ អ៝ន់​មា​ផូង​អី​មោ​ទី​ផូង​អីឆ្រាអែល ​ដ៝ង់។
18 Ayu wabu’umaim kwabowabow isan boro aiwob sabuw naatu gawan orot gagamih na’atube Ufun Sabuw nahimaim Tur Gewasin kurereb nowar isan boro hinarab hinataini.
19 នោក​ឞូ​ញុប​ញជុន​ខាន់​មៃ លើយ​អោស​ខាន់​មៃ​រាវៃ​នាវ​មឞើស​ងើយ​មា​ឞូ យ៝រ​លាស​កោរាញ​ឞ្រាស​ឆើម​អ៝ន់​នាវ​មឞើស​ងើយ​មា​ខាន់​មៃ​តា​នោក​នៃ។
19 Baise hinafatum hinabuw baibabatiyimih kwanan men kwaniyababan tur isan, o tur o isan, hinabibatiy ana veya’amaim tur boro imaim natit kwanao.
20 មោ​ទី​ខាន់​មៃ​នើម​អោស​មឞើស​ងើយ ឞ្រាស​ហ្វេង​អ្វែស​អី​ហ្វេង​កោរាញ​ឞ្រាស​ឞឹ​ខាន់​មៃ​នើម​ឆើម​ងើយ​អ៝ន់​មា​ខាន់​មៃ។
20 Anayabin nati tur i men o a notamaim tit kuo’omih, baise Tamat Anunin o iwani awa rukirir kuo.
21 អ៝ស​មា​នោ ឞឹ​មា​ក៝ន​មរា​តឹម​រាលាម់​ញុប​ញជុន​អ៝ន់​ឞូ​ងខឹត នទ្រែល​មា​អី​ក៝នៗ​លែវ​ឞាល់​តឹម​រាទ៝ង់​ដាស​មេៈ​ឞឹ នហ៝​មា​ញជុន​អ៝ន់​ឞូ​ងខឹត​លើយ​ដ៝ង់។
21 “Orot ain boro tain baban nao namorob, regah boro natun nifa’ifa’i baban nao namorob, na’atube kek boro hinah tamah hinifa’ifa’ih babah hinao hinamorob.
22 យ៝រ​មា​ខាន់​មៃ​ញឆីង​មា​គ៝ប់ នទ្រី​ទឹង​អ៝ក់​ឞូនុយ្ស​មរា​ឞ្យាញ់​មា​ខាន់​មៃ។ យើន​មា​ឞូ​ម៝ស​អី​ទើយ​អ៝ត់​នហ៝​មា​ត៝ត់​លោច កោរាញ​ឞ្រាស​មរា​រាក្លាយ្ស​ពាង់​អី​នៃ។
22 Ayu wabu’umaim kwabowabow isan sabuw boro hinifa’ifa’i, baise orot yait nabat kikin nabowabow yomaninamaim boro yawas natita’ur.
23 លាស​ឞូ​ជាន​ជេរ​ខាន់​មៃ​តា​ទូ​ប៝ន អ៝ន់​ខាន់​មៃ​ញច្វាត់​ទូ​តា​ប៝ន​អេង​ជឹត។ គ៝ប់​លាស​នហេល​នានេៈ​ងាន់​មា​ខាន់​មៃ ខាន់​មៃ​ហាន់​អេ​ហ៝ៈ​អោស​លាម​ប៝ន​ទឹង​លែៈ​តា​ឞ្រី​អីឆ្រាអែល គ៝ប់​អី​ក៝ន​ឞូនុយ្ស​តាៈ​ឞើស​កោរាញ​ឞ្រាស​ព្លឹ​លែៈ​ត៝ត់”។
23 Bar merar ta’amaim hinarukoukuw kwanabia’akir, kwanabihir kwanan bar merar ta, anababatun a tur ao’owen, Israel wanawanan bar merar etei boro men kwanabow kwanisawaribo Orot Natun namatabir maiye nanamih.
24 “មោ​គែស​អោស​ផូង​នតី​គឹត​រាលាវ​មា​នើម​នតី មោ​គែស​អោស​ទឹក​ក្វ៝ង់​រាលាវ​មា​កោរាញ​ពាង់​នើម។
24 “Kirum kek boro men ana bai’obaiyen orot na natabirimih, na’atube akir wairafin boro men ana orot ukwarin na natabirimih.
25 លាស​ផូង​នតី​លែៈ​ឞ្លាវ​តឹម​ឞាន​មា​នើម​នតី​ខាន់​ពាង់ លាស​ទឹក​លែៈ​តឹម​ឞាន​មា​កោរាញ​ពាង់​នើម លាស​នទ្រី​លែៈ​គាប់​ហើយ្ស។ លាស​ឞូនុយ្ស​តើម​ជៃ​ឞូ​ក្វាល់៖ «បេលឆេបូល » លាស​នទ្រី​ទឹង​លែៈ​ឞូនុយ្ស​អី​គុ​តា​ជៃ​ពាង់​នៃ រាលាវ​មា​នៃ​ជឹត​អ្យើស​ឞូ​ក្វាល់​ខាន់​ពាង់”។
25 Baise kirum kek na kok ana bai’obaiyen orot na’atube mataramih, basit i ukwarin na rerekab na kirum gewas, na’atube akir wairafin nabow gewas ana orot ukwarin boro nayara’ah ibe namatar, baise bar matuwan orot isan Beelzebul hinarouw hinao na’at, i ana akir wairafin isah boro tur kakafin maiyow hina’uwih wabih hini’a’afiy.
26 “លើយ​អោស​ក្លាច​ផូង​អី​ជាន​ជេរ​នៃ យ៝រ​លាស​គែស​ទូ​នារ​ជឹត​នាប់​តៃ​កោរាញ​ឞ្រាស​មរា​អ៝ន់​ឞូ​ឆៃ​ទឹង​លែៈ​នទើ​អី​ឞូនុយ្ស​ហោម​មពោន។ កោរាញ​ឞ្រាស​អ៝ន់​ឞូ​គឹត​ទាទេ​ដ៝ង់ ទឹង​លែៈ​នទើ​អី​ឞូនុយ្ស​មោ​អុច​អ៝ន់​ឞូ​គឹត។
26 “Baise sabuw isah men kwanabir, anayabin abisa sum wanawanan wa’iwa’irin inu’in boro hina botait nirereb, naatu sawar baibunuwenamaim ti’inu’in etei boro hinatit hinibebeyan sabuw etei hinaso’ob.
27 លាស​នទ្រី​ម៝ស​នទើ​គ៝ប់​លាស​ខាន់​មៃ​តា​នតុក​ង៝ អ៝ន់​ខាន់​មៃ​មឞើស​ងក៝ច​ហ៝ម់​តា​នតុក​អាង។ ម៝ស​នទើ​គ៝ប់​ងើយ​ឆ្វីស​តា​តោរ​ខាន់​មៃ អ៝ន់​មឞើស​ងក៝ច​ហ៝ម់​តា​កាលើ​ច៝រ​ជៃ​គៃ​មា​អ៝ក់​ឞូនុយ្ស​តាង់។
27 Abisa wa’iwa’iramaim ao kwanonowar sabuw etei nahimaim kwanao hinanowar, naatu abisa akisimo ao kwanonowar, kwanayen gem tafahimaim kwanabat kwanabinan sabuw etei hinanowar.
28 លើយ​ក្លាច​អោស​មា​នើម​ទើយ​ងខឹត​រាង្លៃ​ឆាក់​ទើម យើន​មា​មោ​ទើយ​អោស​ងខឹត​ហ្វេង អ៝ន់​ខាន់​មៃ​ក្លាច​កោរាញ​ឞ្រាស​ហ៝ៈ យ៝រ​លាស​ពាង់​ទើយ​អ៝ន់​ហ្វេង នទ្រែល​មា​រាង្លៃ​ឆាក់​លើស​ញអ្យើស​តា​នទ្រូង​អុញ។
28 Sabuw biya te’a’asabun isan men kwanabirumih, anayabin anun boro men hina’asabunimih, baise God isan i kwanabir, anayabin i boro biya naatu anun hairi’ika na’asbunuwen hinamorob.
29 ឞូ​វៃ​តាច់​ឞារ​មល៝ម់​ឆ្យុម​រាលែវ​ខ្លៃ​ទូ​មល៝ម់​កាក់​ជេៈ យើន​មា​ឞ៝ល​លាស​ថ៝ក​កើត​នៃ លាស​កោរាញ​ឞ្រាស​ឞឹ​ខាន់​មៃ​មោ​អ៝ន់ មោ​គែស​អោស​ទូ​មល៝ម់​ឆ្យុម​រាលែវ​តុប​តា​នែស។
29 Mamu kwikwik rou’ab hai baiyan i one toea’maim boro inatubun, baise mamu ta boro men Tamat so’oba’e namorob haw nare’emih.
30 ឞ៝ល​លាស​ទឹង​លែៈ​ឆ៝ក់​តា​ឞោក​ខាន់​មៃ​នើម កោរាញ​ឞ្រាស​លែៈ​ជេស​កើប​ទឹង​លែៈ​ដ៝ង់។
30 Naatu kwa ukwarimaim arib i etei God iyab sawar.
31 កើត​នទ្រី​លើយ​ក្លាច​អោស យ៝រ​លាស​កោរាញ​ឞ្រាស​កើប​ខាន់​មៃ​ខ្លៃ​ងាន់​រាលាវ​មា​ឆ្យុម​រាលែវ​ទូ​ផូង​ជឹត”។
31 Imih men kwanabir, Tamat ana yabow kwa isa i ra’at men mamu kwikwik na’atube’emih.
32 “ឞូ​ម៝ស​អី​មឞើស​មា​ឞូ​លាស​ពាង់​តឹង​គ៝ប់គ៝ប់​មរា​មឞើស​ពាង់​អី​នៃ​ជេង​អ៝ស​ម៝ន​គ៝ប់​តា​ឞើស​នាប់​មាត់​ឞឹ​គ៝ប់​តា​កាលើ​ត្រោក។
32 “Orot yait sabuw etei nahimaim ayu isou eo’orereb, ayu auman boro maramaim na’atube ana sinaf Tamai nanamaim.
33 យើន​មា​ឞូ​ម៝ស​អី​រាលាច់​មា​ឞូ​លាស​មោ​តឹង​គ៝ប់គ៝ប់​មោ​ដ៝ង់​មឞើស​ពាង់​អី​នៃ​ជេង​អ៝ស​ម៝ន​គ៝ប់​តា​ឞើស​នាប់​មាត់​ឞឹ​គ៝ប់​តា​កាលើ​ត្រោក”។
33 Baise orot babin yait sabuw etei nahimaim ayu ekwakwahiru, ayu auman mar Tamai nanamaim boro ibo anakwahir.
34 “លើយ​មឹន​អោស​គ៝ប់​វាច់​តា​នែស​នតូ​អ្យា​លែវ​នាវ​ដាប់​មពាន់។ គ៝ប់​វាច់​តា​អ្យា​តឹម​ឞាន​មា​ញអោត​ដាវ លែវ​នាវ​តឹម​រាទ៝ង់។
34 “Men kwananot ayu i tufuw abai tafaramamaim anan, En. Ayu i men tufuw abai ananamih, baise kauseb abai anan.
35 គ៝ប់​វាច់​អ៝ន់៖
35 Ayu anan anayabin
36 ឞូនុយ្ស​គុ​នទ្រែល​ទូ​ជៃ ជេង​តឹម​រាលាង់​នទ្រាង់​ខាន់​ពាង់​នើម»”។
36 Imih orot ana kamabiy anababatun i boro i taiyuwin ana rara.’
37 “ឞូ​ម៝ស​រ៝ង់​មា​មេៈ​ឞឹ​ពាង់​នើម​អ៝ក់​រាលាវ​មា​រ៝ង់​គ៝ប់ ពាង់​អី​នៃ​មោ​អោស​ទី​ជេង​អ៝ស​ម៝ន​គ៝ប់។ ឞូ​ម៝ស​រ៝ង់​មា​ក៝ន​ឞូ​អូរ​ក៝ន​ឞូ​ក្លោ​ពាង់​នើម​អ៝ក់​រាលាវ​មា​រ៝ង់​គ៝ប់ ពាង់​អី​នៃ​មោ​ដ៝ង់​ទី​ជេង​អ៝ស​ម៝ន​គ៝ប់។
37 “Orot yait ana yabow ayu isou ikikimin naatu hinah tamah isah ebiyabow kwanekwan i men karam boro ni’ufnunu, na’atube orot yait ana yabow ayu isou ikikimin naatu i natun orot naatu babitai isah ebiyabow kwanekwan, i men karam boro ni’ufnunu.
38 ឞូ​ម៝ស​មោ​តូយ​ឆី​តឹម​រាកាង់​ពាង់​នើម​ឞ្រោៈ​តឹង​គ៝ប់ ជេង​គែស​នាវ​ខ្លៃ​មោ​អ្យាត់​ទឹង​លែៈ​នាវ​កោរាញ​ឞ្រាស​ដាៈ ឞ៝ល​លាស​ត៝ត់​ខឹត​ឆាក់​កាដោយ ពាង់​អី​នៃ​មោ​អោស​ទី​ជេង​អ៝ស​ម៝ន​គ៝ប់។
38 Naatu orot babin yait ana onaf men na’abar ayu nabi’ufnunu i men karam boro ayu airi ani’of.
39 ជេសរី​ឞូ​ម៝ស​ព្រាប់​រាវាន​មា​នាវ​រេស​ឆាក់​ពាង់​នើម ពាង់​តៃ​ខឹត​នហ៝​រ៝ យើន​មា​ឞូ​ម៝ស​ខឹត​អាច​មា​តឹង​គ៝ប់ ពាង់​តៃ​រេស​នហ៝​រ៝”។
39 Orot babin yait taiyuwin ana yawas enunuwih boro ana yawas nikasiy, baise orot babin yait ana yawas isou ebi’inuw boro natita’ur.
40 “ឞូ​ម៝ស​រ៝ម​ខាន់​មៃ តឹម​ឞាន​មា​ពាង់​រ៝ម​គ៝ប់ ឞូ​ម៝ស​រ៝ម​គ៝ប់​តឹម​ឞាន​មា​ពាង់​រ៝ម​កោរាញ​ឞ្រាស​តើម​ញជ្វាល់​គ៝ប់​ដ៝ង់។
40 “Orot yait kwa a merar eyiyi, ayu au merar eyiyi, naatu orot yait ayu au merar eyiyi, i orot yait ayu iyunu anan i ana merar eyiyi.
41 ឞូ​ម៝ស​រ៝ម​ទូ​ហ្វេ​ឞូនុយ្ស​នតើយ្ស​នាវ​ងើយ​កោរាញ​ឞ្រាស អាច​មា​ពាង់​ជេង​ឞូនុយ្ស​នតើយ្ស​នាវ​ងើយ​កោរាញ​ឞ្រាស ឞូនុយ្ស​អី​នៃ​គែស​នទើ​ងខោម​តឹម​ឞាន​មា​ឞូនុយ្ស​នតើយ្ស​នាវ​ងើយ​កោរាញ​ឞ្រាស​ដ៝ង់។ ឞូ​ម៝ស​រ៝ម​ទូ​ហ្វេ​ឞូនុយ្ស​ឆ៝ង់ អាច​មា​ពាង់​ជេង​ឞូនុយ្ស​ឆ៝ង់ ឞូនុយ្ស​អី​នៃ​គែស​នទើ​ងខោម​តឹម​ឞាន​មា​ឞូនុយ្ស​ឆ៝ង់​ដ៝ង់។
41 Orot babin yait dinab orot ana merar eyiyi, anayabin i dinab orot, nati orot boro dinab orot ana baiyan turin nab. Naatu orot yait, orot ana yawas mutufurin ana merar eyiy, anayabin i orot ana yawas mutufurin boro orot ana yawas mutufurin ana baiyan turin nab.
42 ឞូ​ម៝ស​អ៝ន់​ទាក​នអីក​ទូ​កែវ​មា​ទូ​ហ្វេ​ឞូ​ជេៈ អាច​មា​ឞូ​ជេៈ​អី​នៃ​ជេង​អ៝ស​ម៝ន​គ៝ប់គ៝ប់​លាស​នហេល​នានេៈ​ងាន់​មា​ខាន់​មៃ នាវ​ងខោម​មា​ឞូនុយ្ស​អី​នៃ​មោ​រ៝ស​អោស”។
42 Naatu orot babin yait kek kikimin harewawat hun itin etomatom, anayabin i ayu au bai’ufununayan, anababatun a tur ao’owen i ana baiyan boro nab.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.