João 10

នាវ​កោរាញ​ឞ្រាស​ងើយ​​នាវ​តឹម​រាង្លាប់​មហែ (CMOK) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ជេសរី​ឞ្រាស​យេឆូ ​លាស​ជឹត៖ “គ៝ប់​លាស​នហេល​នានេៈ​ងាន់​មា​ខាន់​មៃ ឞូ​ម៝ស​លាប់​តា​ត្រោម​ងគារ​ឞែ​ឞ្យាប់ មោ​អោស​លាប់​រ៝ៈ​មពោង​ងគារ បេង​មា​ហាវ​លាប់​ងខើង​ត្រ៝ង​អេង​ច្រាវ ពាង់​អី​នៃ​ជេង​ឞូនុយ្ស​នតុង។
1 “Turobe a tur ao’owen, bobaituw hai fur ana etawanamaim orot men imaim narun, baise nakayam ef ta’ane narun, nati orot i bainowan mowan.
2 យើន​មា​ឞូ​ម៝ស​លាប់​រ៝ៈ​មពោង​ងគារ ឞូនុយ្ស​អី​នៃ​ងាន់​រ៝​ជេង​នើម​ច្យាប់​ឞែ​ឞ្យាប់​អី​គុ​តា​ត្រោម​ងគារ​អី​នៃ។
2 Orot yait etawanamaim erur, i bobaituw kaifenayan.
3 ឞូនុយ្ស​ម៝ត់​ញជ្រាង់​ងគារ​ពាង់​ឆើម​ពើក​មពោង​មា​នើម​ច្យាប់​ឞែ​ឞ្យាប់​អី​នៃ​អ៝ន់​លាប់។ ទឹង​លែៈ​ឞែ​ឞ្យាប់​នាល់​ឞ៝រ់​មឞូង​ឞូនុយ្ស​អី​ច្យាប់​ខាន់​ពាង់​ទាទេ ឞូនុយ្ស​អី​នៃ​ក្វាល់​ទឹង​លែៈ​ឞែ​ឞ្យាប់​ពាង់​នើម​នៃ​តឹង​រាញា​អេងៗ ជេសរី​ពាង់​លែវ​ឞែ​ឞ្យាប់​លោស​ឞើស​ទីស​ងគារ​នៃ។
3 Orot fur kaifenayan boro etawan isan nabotawiy naatu bobaituw boro orot fanan hina’inan naatu ana bobaituw ta’ita’imon wabih naso’oben na’afih hinanowar naatu nabotaitih ufun hinatit.
4 ត៝ត់​ឞែ​ឞ្យាប់​លែៈ​លោស​ឞើស​ទីស​ងគារ​លែៈ​ផ្យៅ ពាង់​នើម​ឞ្រោៈ​ឞើស​នាប់ ឞែ​ឞ្យាប់​តឹង​ឞើស​កើយ​ឞើស​កើយ​ពាង់​នើម យ៝រ​លាស​ទឹង​លែៈ​ឞែ​ឞ្យាប់​អី​នៃ​លែៈ​នាល់​ឞ៝រ់​មឞូង​ពាង់​ទាទេ។
4 I ebotaitih ufun tetitit anamaramaim, i wan ebi’iyon, naatu ana bobaituw ti’ufunun bairi tenan anayabin i fanan hiso’ob.
5 ផូង​ឞែ​ឞ្យាប់​អី​នៃ​មោ​អោស​តឹង​ឞូ​អេង ខាន់​ពាង់​ញច្វាត់​ងាយ​ឞើស​ឞូ​អេង​រ៝ យ៝រ​លាស​ខាន់​ពាង់​មោ​អោស​គឹត​នាល់​ឞ៝រ់​មឞូង​ឞូ​អេង”។
5 Baise fanan ta boro men hini’ufunun, anayabin i fanan men hi’inan imih boro hinabihir.”
6 ឞ្រាស​យេឆូ ​ងើយ​នាវ​នតឹត​អី​នៃ​មា​ផូង​ផារីឆី ​អី​គុ​តា​នៃ យើន​មា​ខាន់​ពាង់​មោ​វ៝ត់​អោស ម៝ស​នាវ​ពាង់​អុច​ងើយ​អី​នៃ។
6 Jesu iti kawen turamaim eo, baise tur ana naniyan i men hibaimih abistan isan eo’o.
7 នទ្រី​ទឹង​ឞ្រាស​យេឆូ ​ងើយ​តៃ​ទូ​តឹ​ជឹត​មា​ខាន់​ពាង់៖ “គ៝ប់​លាស​នហេល​នានេៈ​ងាន់​មា​ខាន់​មៃ គ៝ប់​អ្យា​ជេង​តឹម​ឞាន​មា​មពោង​ឞែ​ឞ្យាប់​មា​លោស​លាប់។
7 Imih Jesu tur ibanak eo maiye, “Turobe a tur ao’owen, Ayu i etawan bobaituw isah.
8 ទឹង​លែៈ​នើម​នតី​ផូង​អីឆ្រាអែល នទ្រែល​មា​ទឹង​លែៈ​កោរាញ​ផូង​អីឆ្រាអែល ​អី​ហាន់​ល៝រ​ឞើស​នាប់​គ៝ប់ តីស​មា​នតី​ងក្លាៈ ខាន់​ពាង់​ឞូនុយ្ស​នតុង​ទាទេ ឞែ​ឞ្យាប់​អី​នៃ​មោ​អ្យាត់​អោស​ឞ៝រ់​មឞូង​ខាន់​ពាង់។
8 Sabuw afa wan hinan i bainowah naatu bokwanekwaneyah, baise bobaituw men tainih isah hirub fanah hinowaramih.
9 គ៝ប់​អ្យា​តឹម​ឞាន​មា​មពោង ឞូ​ម៝ស​លាប់​រ៝ៈ​មពោង​អី​នៃ​មរា​គែស​នាវ​រាក្លាយ្ស គ៝ប់​ម៝ត់​ញជ្រាង់​ពាង់​តឹម​ឞាន​មា​ឞែ​ឞ្យាប់​លោស​លាប់​ឞើស​ត្រោម​ងគារ​ឆៃ​រេប​ឆា​ដ៝ង់។
9 Ayu i etawan, yait ayu wanawana’umaim run enan boro yawas nab, boro hinarun hinatit fotan gewasin hinagatur.
10 ឞូនុយ្ស​នតុង​វាច់ ពាង់​គៃ​មា​នតុង មា​ងខឹត មា​លើស​ញអើស​ទើម។ យើន​មា​គ៝ប់​វាច់ គៃ​មា​អ៝ន់​ឞូនុយ្ស​គែស​នាវ​រេស គែស​នាវ​រេស​ទុត​អ្វែស​ងាន់”។
10 Bainowan tenan i bain, asbunin naatu gurusin akisin hinot tenan; Ayu anan i boro yawas gewasin hinab hinama boro men abistan ta isan hiniyababan.”
11 “គ៝ប់​អ្យា​អី​នើម​ច្យាប់​អ្វែស។ នើម​ច្យាប់​អ្វែស​ពាង់​ជាវ​ឆាក់​ពាង់​នើម​អ៝ន់​មា​ឞែ​ឞ្យាប់​ពាង់។
11 “Ayu i bobaituw gewasu. Bobaituw Kaifenayan gewasin ana bobaituw isah ana yawas ebi’inuw.
12 ល៝ង់​ឞូនុយ្ស​ច្យាប់​ជាន​ការ​គៃ​មា​គែស​នទើ​ងខោម​ទើម មោ​អោស​ទី​ជេង​ឞូនុយ្ស​ច្យាប់​ងាន់ មោ​អោស​ទី​ជេង​នើម​តើម​ឞែ​ឞ្យាប់​អី​នៃ លាស​ឆៃ​ត៝ត់​ឆ៝​ឞ្រី​វាច់ ពាង់​ញច្វាត់​នត្លើយ​ឞែ​ឞ្យាប់​រ៝ អ៝ន់​ឆ៝​ឞ្រី​កាប់​ឆា​ហេក​ខាន់​ពាង់ នអ៝ប់​មា​ជាន​អ៝ន់​ខាន់​ពាង់​ញច្វាត់​ចាស​ច្រាយ​ដ៝ង់។
12 Bobaituw kaifenayan orot ta men karam bobaituw nakaifen naatu i men nowan. Imih anamaramaim haru tuwetuwenih nan na’i’itin, i boro bobaituw nihamiyih nabihir. Naatu haru tuwenituwenih boro bobaituw bairi hiniyow naatu hina’abargiyih nanabin hinabihir.
13 ពាង់​ញច្វាត់​នើស យ៝រ​លាស​ពាង់​ជាន​ការ​គៃ​មា​គែស​នទើ​ងខោម​ទើម ពាង់​មោ​អោស​រាវៃ​មា​ឞែ​ឞ្យាប់។
13 Orot boro nabihir anayabin i orot ta hibai na ma ekakaifen, imih bobaituw isah i men enotanot gagamin.
14 យើន​មា​គ៝ប់គ៝ប់​នើម​ច្យាប់​អ្វែស គ៝ប់​គឹត​នាល់​ឞែ​ឞ្យាប់​គ៝ប់​នើម ជេសរី​ឞែ​ឞ្យាប់​គ៝ប់​គឹត​នាល់​គ៝ប់
14 Ayu i bobaituw kaifenayan gewasu. Au bobaituw asu’ubih naatu i ayu hisu’ubu.
15 តឹម​ឞាន​មា​ឞឹ​គ៝ប់​គឹត​នាល់​គ៝ប់ ជេសរី​គ៝ប់​គឹត​នាល់​ឞឹ​គ៝ប់​ដ៝ង់។ គ៝ប់​ជាវ​ឆាក់​គ៝ប់​នើម​អ៝ន់​មា​ឞែ​ឞ្យាប់​គ៝ប់។
15 Tamai ayu susu’ubu na’atube, ayu Tamai asu’ub naatu au yawas bobaituw isah ai’inuw.
16 គ៝ប់​ហោម​គែស​ដ៝ង់​ឞែ​ឞ្យាប់​អាបាៈ​អេង​មោ​អោស​គុ​តា​ត្រោម​ងគារ​អ្យា គែស​នាវ​ខ្លៃ​លាស​គែស​ឞូនុយ្ស​អី​មោ​ទី​ផូង​អីឆ្រាអែល ​មរា​ជេង​ផូង​ប៝ន​លាន​គ៝ប់​ដ៝ង់ អ្យាត់​មា​គ៝ប់​លែវ​ខាន់​ពាង់​លាប់​តា​ងគារ​ដ៝ង់។ ខាន់​ពាង់​អី​នៃ​មរា​អ្យាត់​ឞ៝រ់​មឞូង​គ៝ប់។ លាស​នទ្រី​ទឹង​លែៈ​ខាន់​ពាង់​ជេង​ទូ​ផូង​ទើម ជេសរី​គែស​ទូ​ហ្វេ​ទើម​ដ៝ង់​នើម ​ច្យាប់”។
16 Bobaituw afa ayu nowau i men iti fur wanawanan tema’am. I auman anabuwih hinan hinarun. I auman ayu fanau hinanowar, nati’imaim i boro bobaituw ta’imon naatu kaifenayan ta’imon.
17 “ឞឹ​គ៝ប់​រ៝ង់​មា​គ៝ប់ យ៝រ​លាស​គ៝ប់​ជាវ​ឆាក់​គ៝ប់​នើម គៃ​មា​ឆ៝ៈ​តៃ​នាវ​រេស។
17 Tamai ebiyabuwu anayabin ayu au yawas ani’inuw, saise yawasu anama maiye.
18 មោ​គែស​អោស​ទូ​ហ្វេ​ទើយ​ងខឹត​គ៝ប់គ៝ប់​នើម​ទើម​ជាវ​ឆាក់​គ៝ប់​នើម​ខឹត។ គ៝ប់​គែស​នាវ​ទើយ​ជាវ​ឆាក់​គ៝ប់​នើម​ខឹត គែស​នាវ​ទើយ​ឆ៝ៈ​តៃ​នាវ​រេស។ នាវ​អី​នៃ​ឞឹ​គ៝ប់​លែៈ​ដាៈ​មា​គ៝ប់”។
18 Men yait ta ayu au yawas nabosair, baise ayu taiyuwu au kokomaim au yawas anayara’iy. Ayu au fair ema’am anayara’iy naatu au fair ema’am anabora’ah maiye. Iti obaiyunen i Tamai biyanane abai.”
19 នោក​នៃ​មពោល​កោរាញ​ផូង​អីឆ្រាអែល ​តឹម​ងខាស​មពោល​តៃ​ទូ​តឹ​ជឹត យ៝រ​មា​នាវ​ងើយ​ឞ្រាស​យេឆូ ​អី​នៃ។
19 Iti tur hinonowar anamaramaim Jew sabuw tarsibih maiye.
20 គែស​អ៝ក់​ឞូនុយ្ស​លាស៖ “ពាង់​លែៈ​គែស​ឞ្រាស​អ្យើស​គុ​តា​ពាង់ពាង់​លែៈ​ជេង​ត្រើយ។ លើយ​ហោម​អ្យាត់​នាវ​ងើយ​ពាង់”។
20 Sabuw moumurih maiyow hi’o, “I demon hitounbubur ema’am naatu ebikoko’aw. Aisim ana tur kwanonowar.”
21 យើន​មា​ឞូនុយ្ស​អាបាៈ​លាស៖ “នាវ​ងើយ​អី​នៃ​មោ​អោស​តាៈ​ឞើស​ឞូនុយ្ស​គែស​ឞ្រាស​អ្យើស​គុ​តា​ពាង់ យ៝រ​លាស​ឞ្រាស​អ្យើស​មោ​ទើយ​អោស​ជាន​អ៝ន់​ឆៃ​អាង​ឞូនុយ្ស​ចែស​មាត់”។
21 Baise sabuw afa hi’o, “Tur iti na’atube men karam orot demon hinatounbubur ema’am nao’omih. Mi’itube demon orot matan fim nabotawiy?
22 នោក​ខៃ​ជី​កាត់​នៃ តា​ប៝ន​យេរូឆាលឹម ​រី​ឞូ​ជាន​ញេត​បុន​លាប់​ញីស​ជាន​ឞ្រាស​មា​កោរាញ​ឞ្រាស។
22 Nati rarabkokou wanawanan Tafaror Bar ana hiyuw wabin Koksouwen i Jerusalemamaim hibogaigiwas.
23 ឞ្រាស​យេឆូ ​ហាន់​រាឆ៝ង​តា​ជ៝ង់​គូង​ញីស​ជាន​ឞ្រាស​រ៝ៈ​នទ្រីង​ឆាលោមោន ​រី។
23 Naatu Jesu Solomon ana efan awan ta Tafaror Bar wanawanan imaim bat reremor.
24 ជេសរី​មពោល​កោរាញ​ផូង​អីឆ្រាអែល ​គុ​ជុម​ឞ្រាស​យេឆូ ខាន់​ពាង់​អោប៖ “ទាស​ហោម​ជ៝ៈ​មៃ​អុច​អ៝ន់​ហេន​ហោម​វិ​វែៈ មៃ​មោ​មឞើស​នហេល​មា​ហេន​មៃ​ឞ្រាស​ក្រីស ​មោ​លាស​មោ? លាស​មៃ​ឞ្រាស​ក្រីស ​ងាន់ អ៝ន់​មៃ​មឞើស​ហ៝ម់​មា​ហេន”។
24 Jew hai ukwarih hiru’ay hi’arbebera’uh hi’u, “Mar bai’ab boro inabotani anama anakaifi? O Keriso na’at, bebeyanamaim ku’o anowar.”
25 ឞ្រាស​យេឆូ ​លាស​មា​ខាន់​ពាង់៖ “គ៝ប់​លែៈ​មឞើស​ងក៝ច​មា​ខាន់​មៃ យើន​មា​ខាន់​មៃ​មោ​អោស​អុច​អ្យាត់​នាវ​គ៝ប់។ ទឹង​លែៈ​នាវ​ខ្លៃ​គ៝ប់​ជាន​តាៈ​ឞើស​នាវ​ទើយ​ឞឹ​គ៝ប់ នទើ​អី​នៃ​អ៝ន់​ខាន់​មៃ​គឹត​ឆៃ។
25 Jesu iyafutih eo, “Ayu kwa a tur aowen, baise kwa men kwaitumatum. Ina’inanen ayu Tamai wabinamaim asisinaf i ayu isou eo’orereb.
26 យើន​មា​ខាន់​មៃ​មោ​អុច​អ្យាត់ យ៝រ​លាស​ខាន់​មៃ​មោ​អោស​ទី​ប៝ន​លាន​គ៝ប់​អី​តឹម​ឞាន​មា​ឞែ​ឞ្យាប់​គ៝ប់​នើម។
26 Baise kwa men kwabitumatum anayabin kwa men ayu au bobaituw.
27 ទឹង​លែៈ​ឞូនុយ្ស​អី​តឹម​ឞាន​មា​ឞែ​ឞ្យាប់​គ៝ប់​នើម​អ្យាត់​ឞ៝រ់​មឞូង​គ៝ប់។ គ៝ប់​គឹត​នាល់​ខាន់​ពាង់ ជេសរី​ខាន់​ពាង់​តឹង​គ៝ប់​ឞើស​កើយ។
27 Ayu au bobaituw asu’ubih imih fanau hinowar tebi’ufnunu.
28 គ៝ប់​អ៝ន់​ខាន់​ពាង់​នាវ​រេស​នហ៝​រ៝ ខាន់​ពាង់​មោ​អោស​មរា​រ៝ស​ហេង មោ​ដ៝ង់​គែស​ទូ​ហ្វេ​ទើយ​ពីត​ខាន់​ពាង់​ឞើស​តី​គ៝ប់។
28 Ayu yawas wanatowan abitih; naatu boro men ta nakasiy; men ta ayu umou’umaim nabosair.
29 ឞឹ​គ៝ប់​ទុត​ក្វ៝ង់​រាលាវ​ឞូ​ងាន់ ពាង់​អី​តើម​អ៝ន់​ខាន់​ពាង់​អី​នៃ​មា​គ៝ប់ មោ​គែស​អោស​ទូ​ហ្វេ​ទើយ​ពីត​ខាន់​ពាង់​ឞើស​តី​ពាង់។
29 Tamai ayu bow bitu i ra’at etei natabirih, imih ayu Tamai umanamaim men yait ta nabosairen.
30 គ៝ប់​នទ្រែល​ឞឹ​គ៝ប់ ជេង​ង្វាយ​ទើម”។
30 Tamai naatu Ayu airi i ta’imon.
31 មពោល​កោរាញ​ផូង​អីឆ្រាអែល ​ទោញ​លុ គៃ​មា​ក្លុប​ងខឹត​ឞ្រាស​យេឆូ ​ទូ​តឹ​ជឹត។
31 Ibanak maiye Jew sabuw kabay hibow hitarabimih,
32 ឞ្រាស​យេឆូ ​លាស​មា​ខាន់​ពាង់៖ “គ៝ប់​លែៈ​ជាន​នទើ​អ្វែស​តាៈ​ឞើស​ឞឹ​គ៝ប់​នើម​អ៝ក់​ងាន់​ញហើ​អ៝ន់​ខាន់​មៃ​ឆៃ លាស​នទ្រី​ម៝ស​នទើ​គ៝ប់​ជាន​នទើ​អី​នៃ ទឹង​ខាន់​មៃ​អុច​ក្លុប​គ៝ប់​មា​លុ?”
32 baise Jesu sabuw isah eo, “Ayu Tamai biyanane ina’inan gagamih moumurih maiyow ai’obaiyi. Anayabin iti isan ayu kabayamaim kwanarabu.”
33 ខាន់​ពាង់​លាស​មា​ពាង់៖ “ហេន​ក្លុប​មៃ​មា​លុ មោ​គែស​អោស​យ៝រ​មា​មៃ​ជាន​នទើ​អ្វែស អាច​មា​មៃ​ងើយ​មឺច​រាម៝ត​កោរាញ​ឞ្រាស យ៝រ​លាស​មៃ​ឞូនុយ្ស​ទើម មៃ​កើប​អេង​ឆាក់​មៃ​នើម​លាស​មៃ​តឹម​ឞាន​មា​កោរាញ​ឞ្រាស”។
33 Jew hiya’afut hi’o, “Aki men nati isan kabayamaim anarabi, baise o God kubi’i’iyab, anayabin o i orot maiyow, naatu taiyuw God kurarouw.”
34 ឞ្រាស​យេឆូ ​លាស​មា​ខាន់​ពាង់៖ “តា​នាវ​វៃ​ខាន់​មៃ​លែៈ​ញចីស​លាស៖ «កោរាញ​ឞ្រាស​លាស៖ «គ៝ប់​មឞើស​មា​ខាន់​មៃ ខាន់​មៃ​ជេង​ឞ្រាស»»។
34 Jesu iyafutih eo, “Kwa a Buk Atamaninamaim iti na’atube hikirum ema’am, ayu ao’o kwa etei i god?
35 តា​នាវ​កោរាញ​ឞ្រាស​ងើយ​មោ​គែស​អោស​នទើ​ង្វាយ​ទើយ​ជូត​ទើយ​រាគ៝ល់។ លាស​នទ្រី​លាស​កោរាញ​ឞ្រាស​ក្វាល់​ឞូនុយ្ស​អី​នៃ​«ឞ្រាស»​តឹម​ឞាន​មា​ពាង់​នើម‌
35 I etei god narouw na’a’afih na’at, tur God i menane na naatu Buk Atamaninamaim hikikirum men hina’astu’ub.
36 លាស​នទ្រី​មើម​ទឹង​ខាន់​មៃ​លាស​គ៝ប់​បេង​មា​ងើយ​មឺច​កោរាញ​ឞ្រាស អាច​មា​គ៝ប់​មឞើស​ឆាក់​គ៝ប់​នើម៖ «គ៝ប់​អ្យា​ក៝ន​កោរាញ​ឞ្រាស»? យ៝រ​លាស​គ៝ប់​អី​អ្យា​លែៈ​កោរាញ​ឞ្រាស​ទែ​កើយ្ស​ញជ្វាល់​វាច់​តា​នែស​នតូ​អ្យា។
36 Ayu Tamai yasairu i nowanamih amatar naatu irubinu naatu iyafaru ana iti tafaramaim atitit i boro mi’itube? Mi’itube ayu God bai’i’iyabin kwarouw kwa’o’o, anayabin ayu God Natun arouw ao’omih?
37 លាស​នទើ​គ៝ប់​ជាន​មោ​អោស​ទី​តាៈ​ឞើស​ឞឹ​គ៝ប់ លើយ​អោស​ខាន់​មៃ​ញឆីង​មា​គ៝ប់។
37 Ayu Tamai sisinafube men ana sisinaf bibaitutumu.
38 យើន​មា​លាស​នទើ​គ៝ប់​ជាន​តាៈ​ឞើស​ឞឹ​គ៝ប់​ងាន់ អ៝ន់​ខាន់​មៃ​ញឆីង​មា​គ៝ប់​ហ៝ម់​យ៝រ​មា​នទើ​គ៝ប់​ជាន​អី​នៃ ឞ៝ល​លាស​ខាន់​មៃ​មោ​ញឆីង​មា​នាវ​គ៝ប់​ងើយ​កាដោយ។ នទ្រី​ទឹង​ខាន់​មៃ​គឹត​វ៝ត់​នហេល​ឞឹ​គ៝ប់​នើម​គុ​នទ្រែល​តា​គ៝ប់ ជេសរី​គ៝ប់​គុ​នទ្រែល​តា​ឞឹ​គ៝ប់”។
38 Baise ayu ata sinaf kwa men kwatabitutumu na’at, karam nati ina’inanen kwata’itah kwataso’ob imaim kwatitumatum, ayu i Tamai wanawanan, naatu Tamai i ayu wanawanau.”
39 ឞូ​គៃ​មា​អុច​ញុប​តៃ​ឞ្រាស​យេឆូ ​ទូ​តឹ​ជឹត យើន​មា​ពាង់​ទូ​លោស​ឞើស​តី​មពោល​កោរាញ​ផូង​អីឆ្រាអែល ​នៃ។
39 Ibanak maiye bain rabinamih hiwa’an, baise i umahine soratait tit.
40 ជេសរី​ពាង់​ហាន់​តៃ​កាល់​តី​ទាក​រាលាយ​យោរដាន់ ​រី​ជឹត នតុក​យោហាន-​បាប់តែម ​វៃ​គុ​ជាន​បាប់តែម​យុក​មា​ទាក​អ៝ន់​ឞូ​នើស ពាង់​គុ​តា​នតុក​នៃ។
40 Naatu Jesu ibanak matabir maiye Jordan rabon rounane, marasika John sabuw imaim bapataito bitih efan imaim tit naatu Jesu imaim ma.
41 គែស​ឞូនុយ្ស​អ៝ក់​ងាន់​វាច់​រាន​តា​ពាង់ ខាន់​ពាង់​តឹម​លាស​នទ្រាង់​ខាន់​ពាង់៖ “យោហាន-​បាប់តែម ​មោ​អោស​ព្រ៝ត​ជាន​នាវ​ខ្លៃ យើន​មា​ទឹង​លែៈ​នាវ​យោហាន-​បាប់តែម ​មឞើស​ងក៝ច​មា​ឞូនុយ្ស​អី​អ្យា ទី​ទាទេ​ងាន់”។
41 Naatu sabuw moumurin maiyow hina biyan hitit, naatu hi’o, “John ina’inan men ta sinaf a’itin, baise John iti orot isan eo’o i turobe.”
42 តា​នតុក​នៃ​គែស​អ៝ក់​ឞូនុយ្ស​ញឆីង​មា​ឞ្រាស​យេឆូ ។
42 Efan nati’imaim sabuw moumurin maiyow Jesu hitumitum.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.