Hebreus 1
នាវកោរាញឞ្រាសងើយនាវតឹមរាង្លាប់មហែ (CMOK) vs NVT
1 ឞើសនតើមនើសកោរាញឞ្រាសលែៈងើយមាផូងអូចែឞ៝ន់អីផូងអីឆ្រាអែល ពាង់ងើយតឹងមាមពោលឞូនុយ្សនតើយ្សនាវងើយពាង់នើម ពាង់ងើយលែៈអ៝ក់តឹ នអ៝ប់មាអ៝ក់នតីលនាវងាន់។
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 យើនមាតារានោកងគ្លែៈទុតអាបៃអ្យា កោរាញឞ្រាសងើយមាឞ៝ន់តឹងមាក៝នឞូក្លោពាង់នើម។ ឞើសនតើមនើសពាង់អ៝ន់ក៝នពាង់នើមរាហាក់ញជេងទឹងលែៈនទើនើស ជេសរីពាង់លែៈកើយ្សជេសក៝នពាង់នើមដ៝ង់ គៃមាជាវទឹងលែៈរាងោចនទើអ៝ន់មាពាង់ម៝ត់អ្វាញ់នហ៝រ៝។
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 ក៝នអីនៃច្រាតអាងនាវច្រេកលើបកោរាញឞ្រាស នទ្រែលមាពាង់តឹមឞានមាកោរាញឞ្រាសនើមងាន់ងេនតាអាប់នតីលនាវ មោអោសគែសនាវតឹមតីសឞាល់។ ទឹងលែៈនតីលនទើហោមគែសតាៈឞើសនាវទើយនាវងើយក៝នអីនៃទើម។ ជេសពាង់ងគ្រ៝សលើយនាវតីសឞ៝ន់ ជានអ៝ន់ឞ៝ន់ក្ល៝ស ជេសរីពាង់ហាវតាកាលើត្រោកគុឞើសមាតីកោរាញឞ្រាសអីនើមទុតក្វ៝ង់។
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 កើតនទ្រីពាង់លែៈជេងទុតក្វ៝ង់រាលាវមាផូងតោងពារ់ងាន់ ជេសរីនាវកោរាញឞ្រាសក្វាល់ពាង់«ក៝ន»ញហើពាង់ក្វ៝ង់រាលាវមាទឹងលែៈនើមអីកោរាញឞ្រាសក្វាល់«តោងពារ់»ទើម។
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 មោគែសអោសកោរាញឞ្រាសលាសមាទូហ្វេតោងពារ់កើតពាង់លាសដាសឞ្រាសយេឆូ ៖
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 ជេសរីទូតឹជឹត នោកកោរាញឞ្រាសអ៝ន់ក៝នឞូក្លោទាកឞោកពាង់នើមវាច់តានែសនតូ កោរាញឞ្រាសលាស៖
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 កោរាញឞ្រាសងើយមាផូងតោងពារ់ពាង់នើម៖
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 យើនមាកោរាញឞ្រាសលាសមាក៝នពាង់នើម៖
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 យ៝រលាសមៃអុចហោងាន់មានាវឆ៝ង់ មៃឞ្យាញ់ងាន់មានាវក្វែ។
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 កោរាញឞ្រាសលាសជឹតមាក៝នពាង់នើម៖
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 នែសនតូ នទ្រែលមាត្រោកមរារ៝សលេកលែៈផ្យៅ យើនមាមៃហោមអែនហ៝រ៝។
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 មៃមរាមអារ់លើយនែសនតូ មអារ់លើយត្រោក តឹមឞានមាឞូក្លោនមអារ់លើយអាវក្វ៝ង់ឆាត
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 ជេសរីកោរាញឞ្រាសមោគែសអោសលាសមាទូហ្វេតោងពារ់៖
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 ទឹងលែៈផូងតោងពារ់ឞូនុយ្សមោអោសឞ្លាវឆៃ ខាន់ពាង់ជេងនើមឆើមកើលជានការមាកោរាញឞ្រាស កោរាញឞ្រាសដាៈខាន់ពាង់ហាន់ឆើមកើលជានការមាផូងឞូនុយ្សអីពាង់អុចរាក្លាយ្ស។
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.