1 Coríntios 16

Chinese, Mandarin: 免费的易读圣经 Free Easy-to-read Bible (Bible) (CMN_FEB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 让我们来说说“为信徒捐赠”的事情。我之前怎么嘱咐加拉太的众教会,现在就怎么嘱咐你们。
1 Agora vou tratar do dinheiro para ajudar o povo de Deus da Judeia. Façam o que eu disse às igrejas da província da Galácia.
2 在每星期的第一天,你们所有人都要将自己赚的钱留下一部分。我不希望当我去见你们时,你们还要临时筹措。
2 Todos os domingos cada um de vocês separe e guarde algum dinheiro, de acordo com o que cada um ganhou. Assim não haverá necessidade de recolher ofertas quando eu chegar.
3 当我抵达那里之后,会为你们选中的人写推荐信,让他们把你们的捐款送到耶路撒冷。
3 Depois que chegar, eu enviarei, com cartas de apresentação, aqueles que vocês escolherem para levarem a oferta até Jerusalém.
4 如果我也应该去,他们就可以与我同去。
4 Se for conveniente que eu também vá, eles farão a viagem comigo.
5 我此行将路过马其顿,之后就会去拜访你们,这条路刚好经过马其顿。
5 Eu visitarei vocês depois que tiver passado pela província da Macedônia, pois vou passar por lá.
6 我也许会和你们同住一段时间,甚至会在那里过冬。之后你们就可以送我走,我将去往该去的地方。
6 Pode ser que eu fique algum tempo com vocês, talvez todo o inverno, e assim vocês poderão me ajudar a continuar a minha viagem para onde quer que eu for.
7 这一次我造访你们,打算多停留一段时间。如果主允许,我希望能多点时间和你们在一起。
7 Pois eu não quero ver vocês apenas de passagem. Se o Senhor permitir, espero ficar bastante tempo com vocês.
8 我将在以弗所住到五旬节,
8 Resolvi ficar aqui em Éfeso até o dia de Pentecostes .
9 因为那里虽然仍有很多人反对我,但也有大量的机会之门向我敞开。
9 Pois encontrei aqui ótimas oportunidades para um grande e proveitoso trabalho, embora muita gente esteja contra mim.
10 如果提摩太抵达这里,务必不要让他因为与你们在一起而感到害怕,因为他和我一样都服务于主。
10 Se Timóteo chegar aí, façam tudo para que ele se sinta bem entre vocês; pois, assim como eu, ele também está trabalhando para o Senhor.
11 不要让任何人低看他,要高高兴兴地送他走,让他可以到我这里来,我和这里的兄弟姐妹们都在等他到来。
11 Não deixem que ninguém o despreze. Pelo contrário, vocês devem ajudá-lo a continuar a sua viagem em paz, a fim de que ele volte para cá. Pois estou esperando que ele volte junto com os outros irmãos.
12 至于亚波罗兄弟,我曾再三劝他和其他信徒一起去见你们,但他目前还不是很愿意这么做。待等到机会后,他便会去造访你们。
12 Quanto ao irmão Apolo, tenho recomendado muitas vezes que vá visitar vocês com os outros irmãos, mas ele acha que não deve ir agora. Ele irá na primeira oportunidade.
13 请保持警惕,要立场坚定地相信上帝。要勇敢,要坚强。
13 Estejam alertas, fiquem firmes na fé, sejam corajosos, sejam fortes.
14 你们所做的一切都出自于爱。
14 Que tudo o que vocês fizerem seja feito com amor.
15 知道吗?司提芬一家人是亚该亚第一批改变信仰的信徒之一,将自己奉献于帮助上帝的子民。我的兄弟姐妹们,劝你们
15 Vocês conhecem Estéfanas e a família dele. Vocês sabem que eles foram os primeiros cristãos convertidos na província da Acaia e que eles têm se dedicado ao serviço do povo de Deus. Peço a vocês, meus irmãos,
16 要尊重他们的引领,尊重在这份工作中以这种奉献精神提供帮助的所有人。
16 que sigam a orientação deles e dos outros que os ajudam e trabalham com eles.
17 很高兴司提芬、福徒拿都和亚该古都到这里来了,因为他们能够弥补你们的不足,
17 Eu estou alegre com a vinda de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico, pois eles fizeram o que vocês, por estarem ausentes, não podiam fazer.
18 他们让我备受鼓舞,你们也应该和我有同感。
18 Eles me animaram muito, e sei que animaram vocês também. Gente como essa merece elogios.
19 亚西亚的众教会问候你们。亚居拉和百基拉、以及他们家中与主同在的教会,也送去了他们最美好的祝愿。
19 As igrejas da província da Ásia mandam saudações. Áquila e a sua esposa Priscila e a igreja que se reúne na casa deles mandam saudações cristãs a vocês.
20 这里所有的兄弟姐妹们都送去问候。以最热情的方式问候彼此。
20 Todos os irmãos daqui mandam saudações. Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão.
21 撰写这封信的我、也就是保罗,也在此送去问候。
21 Escrevo isto com a minha própria mão: Saudações de Paulo.
22 不爱主之人应从教会中驱逐。主啊,请降临吧!
22 Quem não ama o Senhor, que seja amaldiçoado! “Marana tá” — Vem, nosso Senhor !
23 愿主耶稣基督的恩典与你们同在。
23 Que a graça do nosso Senhor Jesus esteja com vocês!
24 我以基督耶稣之名爱你们所有人。阿门。
24 E que o meu amor esteja com todos vocês, pois estamos unidos com Cristo Jesus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.