1 Coríntios 16
Chinese, Mandarin: 免费的易读圣经 Free Easy-to-read Bible (Bible) (CMN_FEB) vs NAA
1 让我们来说说“为信徒捐赠”的事情。我之前怎么嘱咐加拉太的众教会,现在就怎么嘱咐你们。
1 Quanto à coleta para os santos, façam também vocês como ordenei às igrejas da Galácia.
2 在每星期的第一天,你们所有人都要将自己赚的钱留下一部分。我不希望当我去见你们时,你们还要临时筹措。
2 No primeiro dia da semana, cada um de vocês separe uma quantia, conforme a sua prosperidade, e vá juntando, para que não seja necessário fazer coletas quando eu for.
3 当我抵达那里之后,会为你们选中的人写推荐信,让他们把你们的捐款送到耶路撒冷。
3 E, quando eu tiver chegado, enviarei, com cartas, aqueles que vocês aprovarem, para que levem a oferta de vocês a Jerusalém.
4 如果我也应该去,他们就可以与我同去。
4 Se for conveniente que eu também vá, eles irão comigo.
5 我此行将路过马其顿,之后就会去拜访你们,这条路刚好经过马其顿。
5 Irei visitar vocês por ocasião da minha passagem pela Macedônia, porque devo passar pela Macedônia.
6 我也许会和你们同住一段时间,甚至会在那里过冬。之后你们就可以送我走,我将去往该去的地方。
6 E bem pode ser que eu me demore ou mesmo passe o inverno com vocês, para que vocês me encaminhem nas viagens que eu tenha de fazer.
7 这一次我造访你们,打算多停留一段时间。如果主允许,我希望能多点时间和你们在一起。
7 Porque não quero, agora, ver vocês apenas de passagem, pois espero permanecer algum tempo com vocês, se o Senhor o permitir.
8 我将在以弗所住到五旬节,
8 Mas ficarei em Éfeso até o Pentecostes,
9 因为那里虽然仍有很多人反对我,但也有大量的机会之门向我敞开。
9 porque uma porta grande e oportuna para o trabalho se abriu para mim; e há muitos adversários.
10 如果提摩太抵达这里,务必不要让他因为与你们在一起而感到害怕,因为他和我一样都服务于主。
10 E, se Timóteo for, façam tudo para que não tenha nada a temer enquanto estiver entre vocês, porque trabalha na obra do Senhor, como também eu.
11 不要让任何人低看他,要高高兴兴地送他走,让他可以到我这里来,我和这里的兄弟姐妹们都在等他到来。
11 Portanto, que ninguém o despreze. Ajudem-no a continuar a viagem em paz, para que venha até aqui, visto que o espero com os irmãos.
12 至于亚波罗兄弟,我曾再三劝他和其他信徒一起去见你们,但他目前还不是很愿意这么做。待等到机会后,他便会去造访你们。
12 Quanto ao irmão Apolo, muito lhe tenho recomendado que fosse visitar vocês em companhia dos irmãos, mas ele não quis de jeito nenhum ir agora; irá, porém, quando tiver oportunidade.
13 请保持警惕,要立场坚定地相信上帝。要勇敢,要坚强。
13 Fiquem alertas, permaneçam firmes na fé, mostrem coragem, sejam fortes.
14 你们所做的一切都出自于爱。
14 Façam todas as coisas com amor.
15 知道吗?司提芬一家人是亚该亚第一批改变信仰的信徒之一,将自己奉献于帮助上帝的子民。我的兄弟姐妹们,劝你们
15 E agora, irmãos, eu peço a vocês o seguinte: os membros da casa de Estéfanas são as primícias da Acaia e eles se consagraram ao serviço dos santos.
16 要尊重他们的引领,尊重在这份工作中以这种奉献精神提供帮助的所有人。
16 Portanto, sujeitem-se a pessoas como eles, bem como a todo aquele que é cooperador e obreiro.
17 很高兴司提芬、福徒拿都和亚该古都到这里来了,因为他们能够弥补你们的不足,
17 Alegro-me com a vinda de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico, porque eles supriram o que faltava da parte de vocês.
18 他们让我备受鼓舞,你们也应该和我有同感。
18 Porque trouxeram refrigério ao meu espírito e ao de vocês também. Deem o devido reconhecimento a homens como esses.
19 亚西亚的众教会问候你们。亚居拉和百基拉、以及他们家中与主同在的教会,也送去了他们最美好的祝愿。
19 As igrejas da província da Ásia mandam saudações. Também Áquila e Priscila mandam cordiais saudações no Senhor, juntamente com a igreja que se reúne na casa deles.
20 这里所有的兄弟姐妹们都送去问候。以最热情的方式问候彼此。
20 Todos os irmãos mandam saudações. Saúdem uns aos outros com um beijo santo.
21 撰写这封信的我、也就是保罗,也在此送去问候。
21 Eu, Paulo, escrevo a saudação de próprio punho.
22 不爱主之人应从教会中驱逐。主啊,请降临吧!
22 Se alguém não ama o Senhor, seja anátema. Maranata!
23 愿主耶稣基督的恩典与你们同在。
23 A graça do Senhor Jesus esteja com vocês.
24 我以基督耶稣之名爱你们所有人。阿门。
24 O meu amor esteja com todos vocês, em Cristo Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.