1 Coríntios 16

Chinese, Mandarin: 免费的易读圣经 Free Easy-to-read Bible (Bible) (CMN_FEB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 让我们来说说“为信徒捐赠”的事情。我之前怎么嘱咐加拉太的众教会,现在就怎么嘱咐你们。
1 Ora, quanto à coleta que se faz para os santos, fazei vós também o mesmo que ordenei às igrejas da Galácia.
2 在每星期的第一天,你们所有人都要将自己赚的钱留下一部分。我不希望当我去见你们时,你们还要临时筹措。
2 No primeiro dia da semana cada um de vós ponha de parte o que puder ajuntar, conforme a sua prosperidade, para que não se façam as coletas quando eu chegar.
3 当我抵达那里之后,会为你们选中的人写推荐信,让他们把你们的捐款送到耶路撒冷。
3 E, quando tiver chegado, mandarei os que por cartas aprovardes, para levar a vossa dádiva a Jerusalém.
4 如果我也应该去,他们就可以与我同去。
4 E, se valer a pena que eu também vá, irão comigo.
5 我此行将路过马其顿,之后就会去拜访你们,这条路刚好经过马其顿。
5 Irei, porém, ter convosco depois de ter passado pela macedônia (porque tenho de passar pela macedônia).
6 我也许会和你们同住一段时间,甚至会在那里过冬。之后你们就可以送我走,我将去往该去的地方。
6 E bem pode ser que fique convosco, e passe também o inverno, para que me acompanheis aonde quer que eu for.
7 这一次我造访你们,打算多停留一段时间。如果主允许,我希望能多点时间和你们在一起。
7 Porque não vos quero agora ver de passagem, mas espero ficar convosco algum tempo, se o Senhor o permitir.
8 我将在以弗所住到五旬节,
8 Ficarei, porém, em Éfeso até ao Pentecostes;
9 因为那里虽然仍有很多人反对我,但也有大量的机会之门向我敞开。
9 Porque uma porta grande e eficaz se me abriu; e há muitos adversários.
10 如果提摩太抵达这里,务必不要让他因为与你们在一起而感到害怕,因为他和我一样都服务于主。
10 E, se Timóteo for, vede que esteja sem temor convosco; porque trabalha na obra do Senhor, como eu também.
11 不要让任何人低看他,要高高兴兴地送他走,让他可以到我这里来,我和这里的兄弟姐妹们都在等他到来。
11 Portanto, ninguém o despreze, mas acompanhai-o em paz, para que venha ter comigo; pois o espero com os irmãos.
12 至于亚波罗兄弟,我曾再三劝他和其他信徒一起去见你们,但他目前还不是很愿意这么做。待等到机会后,他便会去造访你们。
12 E, acerca do irmão Apolo, roguei-lhe muito que fosse com os irmãos ter convosco, mas, na verdade, não teve vontade de ir agora; irá, porém, quando se lhe oferecer boa ocasião.
13 请保持警惕,要立场坚定地相信上帝。要勇敢,要坚强。
13 Vigiai, estai firmes na fé; portai-vos varonilmente, e fortalecei-vos.
14 你们所做的一切都出自于爱。
14 Todas as vossas coisas sejam feitas com amor.
15 知道吗?司提芬一家人是亚该亚第一批改变信仰的信徒之一,将自己奉献于帮助上帝的子民。我的兄弟姐妹们,劝你们
15 Agora vos rogo, irmãos (sabeis que a família de Estéfanas é as primícias da Acaia, e que se tem dedicado ao ministério dos santos),
16 要尊重他们的引领,尊重在这份工作中以这种奉献精神提供帮助的所有人。
16 Que também vos sujeiteis aos tais, e a todo aquele que auxilia na obra e trabalha.
17 很高兴司提芬、福徒拿都和亚该古都到这里来了,因为他们能够弥补你们的不足,
17 Folgo, porém, com a vinda de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico; porque estes supriram o que da vossa parte me faltava.
18 他们让我备受鼓舞,你们也应该和我有同感。
18 Porque recrearam o meu espírito e o vosso. Reconhecei, pois, aos tais.
19 亚西亚的众教会问候你们。亚居拉和百基拉、以及他们家中与主同在的教会,也送去了他们最美好的祝愿。
19 As igrejas da Ásia vos saúdam. Saúdam-vos afetuosamente no Senhor áqüila e Priscila, com a igreja que está em sua casa.
20 这里所有的兄弟姐妹们都送去问候。以最热情的方式问候彼此。
20 Todos os irmãos vos saúdam. Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo.
21 撰写这封信的我、也就是保罗,也在此送去问候。
21 Saudação da minha própria mão, de Paulo.
22 不爱主之人应从教会中驱逐。主啊,请降临吧!
22 Se alguém não ama ao Senhor Jesus Cristo, seja anátema. Maranata!
23 愿主耶稣基督的恩典与你们同在。
23 A graça do Senhor Jesus Cristo seja convosco.
24 我以基督耶稣之名爱你们所有人。阿门。
24 O meu amor seja com todos vós em Cristo Jesus. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.