Salmos 92

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 主啊,赞颂你是多么好!
1 Salmo. Cântico para o dia de sábado. É bom louvar ao Senhor e cantar salmos ao vosso nome, ó Altíssimo;
2 — ausente —
2 proclamar, de manhã, a vossa misericórdia, e, durante a noite, a vossa fidelidade,
3 — ausente —
3 com a harpa de dez cordas e com a lira, com cânticos ao som da cítara,
4 主啊,你的作为使我满怀喜悦,
4 pois vós me alegrais, Senhor, com vossos feitos; exulto com as obras de vossas mãos.
5 主啊,你的业绩是多么伟大!
5 Senhor, estupendas são as vossas obras! E quão profundos os vossos desígnios!
6 蒙昧的人不能理解,愚钝的人不能探究,
6 Não compreende estas coisas o insensato, nem as percebe o néscio.
7 尽管邪恶的人如野草滋生,
7 Ainda que floresçam os ímpios como a relva, e floresçam os que praticam a maldade, eles estão à perda eterna destinados.
8 而你,主啊,永远至高至尊。
8 Vós, porém, Senhor, sois o Altíssimo por toda a eternidade.
9 主啊,你的仇敌必都消亡,作恶者都必溃散飘零。
9 Eis que vossos inimigos, Senhor, vossos inimigos hão de perecer, serão dispersados todos os artesãos do mal.
10 你使我象野牛一样身强力壮,
10 Exaltastes a minha cabeça como a do búfalo, e com óleo puríssimo me ungistes.
11 我目睹了仇敌的惨败,
11 Meus olhos vêem os inimigos com desprezo, e meus ouvidos ouvem com prazer o que aconteceu aos que praticam o mal.
12 正直的人将如棕树一样枝叶茂盛,
12 Como a palmeira, florescerão os justos, elevar-se-ão como o cedro do Líbano.
13 栽于主的圣殿中,
13 Plantados na casa do Senhor, nos átrios de nosso Deus hão de florir.
14 即使步入老年仍然果实累累,汁液饱满,枝叶长青。
14 Até na velhice eles darão frutos, continuarão cheios de seiva e verdejantes,
15 他们宣告:
15 para anunciarem quão justo é o Senhor, meu rochedo, e como não há nele injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.