Salmos 92

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 主啊,赞颂你是多么好!
1 Bom é render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 — ausente —
2 anunciar de manhã a tua misericórdia e, durante as noites, a tua fidelidade,
3 — ausente —
3 com instrumentos de dez cordas, ao som da lira e com a solenidade da harpa.
4 主啊,你的作为使我满怀喜悦,
4 Pois me alegraste, Senhor , com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 主啊,你的业绩是多么伟大!
5 Como são grandes, Senhor , as tuas obras! Os teus pensamentos, que profundos!
6 蒙昧的人不能理解,愚钝的人不能探究,
6 O tolo não compreende, e o insensato não percebe isto:
7 尽管邪恶的人如野草滋生,
7 ainda que os ímpios brotem como a erva, e floresçam todos os que praticam a iniquidade, serão destruídos para sempre.
8 而你,主啊,永远至高至尊。
8 Mas tu, Senhor , és o Altíssimo eternamente.
9 主啊,你的仇敌必都消亡,作恶者都必溃散飘零。
9 Eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 你使我象野牛一样身强力壮,
10 Porém tu exaltas o meu poder como o do boi selvagem; derramas sobre mim o óleo fresco.
11 我目睹了仇敌的惨败,
11 Os meus olhos veem a derrota dos inimigos que me espreitam, e os meus ouvidos escutam os gritos dos malfeitores que contra mim se levantam.
12 正直的人将如棕树一样枝叶茂盛,
12 O justo florescerá como a palmeira, crescerá como o cedro no Líbano.
13 栽于主的圣殿中,
13 Plantados na Casa do Senhor , florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 即使步入老年仍然果实累累,汁液饱满,枝叶长青。
14 Na velhice ainda darão frutos, serão cheios de seiva e de verdor,
15 他们宣告:
15 para anunciar que o Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.